Жажда и желание
Шрифт:
По мнению аналитического ума Нино, это имеет наибольший смысл: организовать информацию одним общим способом, а затем другим внутри него, чтобы создать еще более конкретные, упорядоченные результаты.
Смущенное выражение лица Харуки медленно превращается в возмущенное. Когда его темная бровь резко вздергивается вверх, Нино инстинктивно делает шаг назад.
– Ты критикуешь сорок лет детальной работы, организации и перевода? – спрашивает Харука, его взгляд бесстрастен, а глубокий голос жутко спокоен.
Нино открывает рот, затем закрывает его. Он отходит к дивану
– Нет, я просто… Это было наблюдение.
– Исследования моего деда и отца были на японском языке, поэтому мне пришлось перевести их на английский, чтобы они были понятны широкой аудитории, если потребуется. В конце концов я решил не перепечатывать его из-за деликатного характера информации. Я приношу извинения за то, что она не соответствует вашим организационным и аналитическим стандартам.
Нино проводит ладонью по лицу. Почему я такой глупый? В нерешительности он поднимает взгляд, гадая, может ли Харука снова проявить к нему благодушие.
– Ты хочешь, чтобы меня высекли и бросили в темницу?
Харука неожиданно рассмеялся, покачав головой.
– Нет. Тебя бы заковали в колодки.
Нино усмехается:
– С одетыми в оборванное тряпье крестьянами, бросающими мне в голову помидоры?
– Картошку.
– Ой.
– Твое предложение в силе. – Харука поднимается, разминая руки. – Хотя и затягивает. Может, прервемся на обед?
– Конечно. Только без картошки.
Глава 7
В сочетании с взаимным обменом кровью по обоюдному согласию через кормление для активирования вампирской связи необходим акт сексуальной близости*. Как отмечалось в статье I, сексуальная близость не может быть насильственно применена для формирования связи, а также не может быть достигнута не по согласию.
*Примечание к разделу: сексуальная близость определяется как намеренные действия, приводящие к высвобождению и обмену телесными жидкостями, или акт проникновения в какой-либо неспецифической форме.
– Ты был прав. Это начинает походить на вуайеризм.
Нино передергивает плечами. Второй день в поместье Харуки. Нино сидит на полу библиотеки, удобно сложив ноги на ковре, и читает.
Харука стоит у соседней книжной полки, спиной к Нино, он что-то ищет.
– Согласен. Но имей в виду, что эти люди попросили подтвердить их связи с чистокровными. И информация имеет первостепенное значение. Узы – это важный аспект нашей культуры, но они обычно полны двусмысленности и догадок. Эта книга помогает четко расшифровать процесс.
– Безусловно, исследование впечатляет, – соглашается Нино, но незаметно пролистывает как можно больше страниц и переходит к следующему разделу, лишь бегло просматривая его. Через минуту он останавливается и возвращается назад. Он читает запись одной пары.
– Черт возьми! Эта пара соединилась после того, как питалась друг от друга всего две недели? – Нино бросает взгляд на Харуку, который непринужденно прислонился спиной к книжному шкафу с раскрытой рукописью в руках.
– М-м, – говорит Харука. – По мере чтения ты поймешь, что такие случаи редки. Связывание в целом – сложная задача, и выбор партнера не является абсолютным решением этого вопроса. Может существовать не один вампир, подходящий для твоей индивидуальной натуры. Но, несомненно, есть некоторые вампиры, чьи врожденные жизненные качества могут оказаться более совместимыми, чем у других.
Нино перебирает в уме полученную информацию.
– Значит, по внутренним признакам эта двухнедельная пара была уникально совместима? Их натуры сразу же совпали, как родственные души?
Харука усмехнулся, звук был резким в тихой спокойной обстановке библиотеки.
– Такая оценка крайне маловероятна.
– Ты не веришь в родственные души?
– Я верю в обдуманный, намеренный выбор, – говорит Харука. – А не в то, что меня принуждают к чему-то важному в результате мистических, невидимых идеалов, не зависящих от меня.
– Это значит «нет», я так понимаю? – Нино вскидывает брови. Харука ухмыляется, направляясь к своему столу с только что найденной книгой, его осанка идеально ровная. Когда они идут бок о бок, Нино замечает, что они одинакового роста, но тело Харуки более стройное, как будто он предпочитает плавание бегу Нино. (Харука вообще не занимается спортом. Он ненавидит это. Особенно бег. Он сказал Нино, что бег предназначен только для экстренных случаев.)
Вблизи видно, что у Харуки есть крошечная родинка прямо у переносицы, под глазом. Нино обратил на нее внимание в первый же вечер, когда они ужинали, потому что для вампиров необычно иметь какие-либо пятна на коже.
Они провели вместе почти два полных дня, разговаривая и обмениваясь мнениями на все темы мира. Однако, учитывая их цель, Нино начинает чувствовать себя так, словно они игнорируют слона в комнате. Это не его дело, но любопытство берет верх.
– Харука, почему ты не связан? Ты очень воспитанный и хорошо образованный. Похоже, ты как раз из тех, кто должен быть с кем-то правильно связан.
– Разве? – спрашивает он, снова занимая свое место за столом. В воздухе между ними повисла тишина.
– Да, безусловно, – говорит Нино. – И ты буквально написал книгу об этом.
– Иронично, – звучит глубокий голос Харуки. Он продолжает писать. Когда он замолкает, Нино пожимает плечами и снова опускает взгляд на рукопись. Он знает, когда следует остановиться, чтобы ему не угрожали воображаемыми колодками, картошкой и темницами.
Мгновение спустя Харука задает вопрос.
– Почему ты не связан, Нино?
Он встречает его взгляд. Нино на мгновение задумывается, потому что, по правде говоря, он никогда не был связан. Не по-настоящему глубоко, во всяком случае. Для него привязанность – это что-то далекое… как проплывающий вдали кит или дельфин, чтобы увидеть хвост которого, приходится щуриться. Он осознает это как нечто невероятно особенное, но далеко за пределами его возможностей.