Жажда золота
Шрифт:
— В этом нет необходимости, — холодно возразил Ли Сунг.
— А мне это было бы приятно, — непринужденно отозвалась Дилам, не обращая внимания на его раздраженный тон. — Ты рассердился на меня, и мне хочется, чтобы у тебя исправилось настроение. Нам нужен неслинг до ужина.
Джейн услышала, что Руэл не то фыркнул, не то глотнул воздух.
— Неслинг? — Ли Сунг, нахмурившись, вопросительно посмотрел на Руэла.
— Переспать вместе, — пробормотал Руэл, — если искать более или менее подходящее выражение.
— В этом мужчины
— Я смотрю, ты ценишь плотские удовольствия, — Ли Сунг оскорбленно взглянул на Дилам. — Но я не собираюсь заниматься этим… как его… неслингом.
— О! — разочарованно вздохнула Дилам. — Я не понравилась тебе?
— Нет, не понравилась, — сердито ответил Ли Сунг.
— А ты мне очень понравился. Я нахожу тебя… — Она помрачнела, увидев выражение его лица. — Хорошо. Может быть, со временем я все же понравлюсь тебе.
— Сомневаюсь.
— Я очень хорошо занимаюсь неслингом, — задумчиво глядя на него, проговорила Дилам.
Ли Сунг круто повернулся к Руэлу.
— Где моя палатка?
— Сейчас я провожу тебя. — Руэл изо всех сил пытался сдержать улыбку, когда он обратился к Дилам: — Боюсь, тебе придется ограничиться беседой с Джейн. Приведи ее через час в кандмар.
Дилам посмотрела им вслед.
— Не очень хорошее начало, — заговорила она и вдруг замолчала. — Он что? Хромает?
— Да, — кивнула Джейн. — Но это не мешает ему в работе. Вот увидишь, он справляется со своими обязанностями лучше, чем кто-либо другой.
— Наверное. — Дилам покачала головой. — Но хромота многое объясняет. Я думала, что у меня будет более простая задача.
— Что ты имеешь в виду?
Дилам ничего не ответила, следя за удалявшимися фигурами.
— А что такое кандмар? — настороженно спросила Джейн.
— Что? — Взгляд Дилам вернулся к Джейн. — Кандмар — это место, где мы собираемся вместе возле костра в центре лагеря, чтобы поесть. — Пойдем, я покажу твою палатку. А потом вернемся в белим и сыграем в кости. До ужина еще есть время.
Джейн покачала головой.
— Мне надо поработать с картой и определить, какие сложности нам предстоят…
— Мы сыграем в кости, — непреклонно проговорила Дилам. — Игра помогает, когда ты устал или пал духом. Голова будет работать лучше, когда душа спокойна. — Она изучающе посмотрела на Джейн. — Тебе надо научиться наслаждаться жизнью. Ты слишком серьезна.
— Нам нужно успеть выстроить дорогу за шесть месяцев. Это трудная работа.
— Ли Сунг тоже слишком серьезен, — задумчиво произнесла Дилам и вдруг спросила: — У тебя с ним был неслинг?
— У меня? — фыркнула Джейн. — Мы с ним друзья.
— У друзей тоже бывает неслинг. Иногда это делает дружбу еще более крепкой.
Джейн поняла, что обычаи и культура циннидарцев намного терпимее относятся к тому, что представляется совершенно невозможным среди ее соотечественников.
— Мы как брат и сестра, — уточнила Джейн.
— Это
Улыбка увяла на губах Джейн.
— Нет. — Она вдруг почувствовала, как напряглось ее тело. — А у тебя?
Дилам отрицательно покачала головой и с любопытством посмотрела на нее.
— А почему это так важно для тебя?
— Меня это нисколько не трогает, — быстро ответила Джейн. — Просто интересно.
— Лжешь, — коротко возразила Дилам.
Она была права. Джейн резанула острая боль при мысли, что Дилам и Руэл были вместе. Это поразило и напугало Джейн. И она снова попыталась перевести тему разговора:
— Руэл сказал, что твой народ не поладил с махараджей Савизаром?
— Он пытался превратить нас в рабов. У нас не было оружия, чтобы воевать с ними. И мы вынуждены были отступить в глубь острова, спрятаться в джунглях. — Дилам сжала губы. — Это не должно больше повториться. Вот одна из причин, почему наш совет решил помогать самиру Руэлу.
— Чем один хозяин лучше другого?
— Первое время он действительно вел себя как хозяин. Но это было только в самом начале.
— А теперь?
— Самир Руэл справедлив. Он сам работает столько же, сколько и другие. И он умеет смеяться над своими ошибками.
— Но вы все еще не допускаете его к решению важных вопросов на совете?
— Всему свое время. Он стал циннидарцем. Но ему еще многому надо научиться, прежде чем его пригласят на совет.
Мысль о том, что кто-то может приручить Руэла, вызвала у Джейн улыбку.
— Хотелось бы посмотреть, как это у вас получится.
— Посмотришь. — Дилам остановилась возле небольшой палатки. — Вот твое место. Моя палатка через две от этой. Если хочешь, можешь переодеться. Я приду за тобой. Мне еще кое-что надо сделать.
Джейн продолжала улыбаться, глядя вслед удаляющейся пружинистым шагом Дилам.
Ей понравилась эта необычная женщина. Ее прямота, может быть, доставляла некоторые неудобства, но ее чувство юмора и энергия действовали ободряюще.
Вспомнив возмущенное выражение лица Ли Сунга перед тем, как они с Руэлом ушли, Джейн тихонько засмеялась. Да, присутствие Дилам, несомненно, скрасит трудную работу, сделает ее живей и не такой утомительно однообразной, как это было в Казанпуре.
Ли Сунг сидел на земле и быстро поглощал кусок жареного кролика, когда Руэл после полуторачасового отсутствия прибыл в лагерь.
— А где Джейн? — спросил Руэл.
— Не знаю. Я еще так и не видел ее.
Поскольку Дилам тоже не было, Руэл догадался, где их можно найти.
Шум под тентом все еще не утихал. И Руэл по-прежнему с трудом смог протолкаться сквозь толпу играющих. Ему почти сразу же удалось найти Дилам. На этот раз она играла в парзак — циннидарская карточная игра. Но Джейн рядом с ней не было.