Желание женщины
Шрифт:
Хью помотал головой, перевернув мех вверх дном, он жадно глотал его содержимое. Через несколько мгновений Хью опустил мех.
– В этом нет никакой необходимости. Она согласилась выйти за меня. Уилла собирается, пока мы разговариваем. Все еще собирается, – с трудом выдохнул он.
Лукан усмехнулся.
– Все еще?
Хью поморщился.
– Они собираются с рассвета. Лукан вытаращил глаза.
– Но тут не может быть столько вещей. Это совсем маленький домик.
– Ну да, – мрачно согласился Хью. – Но тут есть еще и конюшня со зверинцем.
– Зверинцем?
– Ох, не спрашивай, – поморщившись, ответил Хью, но
В этот момент Балдульф вывез из конюшни нагруженную доверху повозку. Там было много всякого хлама – изогнутый стул, клетки с животными, корзины и мешки, наполненные неизвестно чем.
За повозкой шла Уилла. Она кинула в их сторону быстрый взгляд и вошла в дом. Балдульф подвел лошадь, запряженную в повозку, так, чтобы она остановилась на расстоянии одного-двух шагов от входа, и последовал за Уиллой. Мгновение спустя они вернулись, погрузив новые корзины и набитые мешки поверх тех, что уже лежали в повозке. Лукан наблюдал за их действиями, широко раскрыть глаза.
– Они только сейчас перешли к вещам в доме? Хью со смирением наблюдал, как люди снова пропал внутри домика.
– Уилла начала собираться в доме, потом предоставила Иде закончить упаковывать вещи и пошла помогать Балдульфу забрать все из конюшни.
Два рыцаря молча наблюдали, как Уилла и Балдульф вышли из дома с новыми корзинами и мешками и погрузили их в повозку.
– Может быть, нам стоит предложить им помощь? – предложил Лукан, когда пара отправилась обратно в домик.
Хью отрицательно покачал головой.
– Я уже предлагал. Они сказали, что я буду только мешать. Они пожелали позаботиться обо всем самостоятельно.
– Ничего себе!
Лукан испытывал смущение из-за того, что ему надо будет просто сидеть, пока Уилла, Ида и Балдульф работают.
– Ну а какие у тебя планы относительно него?
Хью проследил за взглядом друга, увидел тело, все еще лежавшее на просеке, и поморщился.
– Я подумал, что мне следует отвезти его в деревню. Может быть, кто-нибудь знает, кто это.
– Он несколько в беспорядке, – отозвался его друг. – Очень сомнительно, что кто-либо узнает его, даже если когда-нибудь знал.
Хью пожал плечами.
– Все-таки можно попробовать. Лукан кивнул.
– Ты уверен, что он пришел по собственному желанию?
– Я уверен, что волки пошли бы за остальными, если бы те скрылись в лесу после первого нападения.
Хью взглянул в направлении дома, когда оттуда вышли Балдульф и Уилла с очередными тюками.
– Балдульф!
Воин положил свою ношу и направился к двум всадникам. До этого Хью считал, что сесть на лошадь трудно, но теперь ему не хотелось спешиваться. Дело было не в раненой голове. Рана была незначительной. Ида признала это, она мяла ее до тех пор, пока ему не захотелось выпороть ее. Нет, его беспокоило другое. Болезненные ощущения Хью, казалось, нарастали с каждым мгновением. Ему было очень больно сидеть. Пришлось даже прикусить язык, чтобы не застонать, когда он садился в седло и слезал с него. Он начинал верить, что у него седельная язва. Что бы это ни было, боль была очень сильной.
– Да, милорд?
Голос Балдульфа отвлек Хью от собственного больного седалища, ему удалось выдавить из себя улыбку, которая, как он подозревал, больше походила на гримасу.
– В повозке останется место для нашего приятеля? Балдульф внимательно посмотрел на тело, на повозку, потом снова на
– Нет, – решил он и добавил: – Но я выведу из конюшни мою лошадь. Мы можем положить его на нее, связать ему руки и йоги у нее под животом, чтобы он не упал
Сначала Хью очень хотелось предоставить Балдульф; действовать, но потом он все-таки смиренно решил взяться за дело самостоятельно. В конце концов ему придется спешиться.
– Приводи лошадь. Я этим займусь.
Кивнув, воин направился к конюшне. Хью выждал, пока он пропал из виду, сжал зубы, глубоко вдохнул к быстро перекинул ногу через седло, чтобы спешиться. Пронизывающая боль ударила его сзади, заставив замычать при приземлении. К счастью, кажется, Лукан ничего не заметил. Хью стоял, боясь пошевелиться. Притворяясь, будто разминает ноги, он выслушал отчет Лукана о людях, вернувшихся из Клейморгана. Они расспросили всех и каждого в замке и его окрестностях, однако, казалось, никто ничего не знал. Балдульф вернулся с лошадью и длинной веревкой. Хью пришлось пошевелиться. Он вздрагивал, потому что боль в ягодицах усиливалась с каждым шагом. Сидя, боль еще можно было терпеть. Ходьба же превратилась в мучение. С помощью Лукана он легко поднял тело на лошадь и привязал его. Потом Хью пришлось садиться верхом, а это, он знал по опыту, тяжелее, чем просто двигаться. Уступая внезапному усилению боли, Хью снова стиснул зубы и взлетел в седло. Но в этот раз он не смог удержаться от болезненного вздоха во время скольжения и попытался замаскировать этот звук ругательством.
– Что-то не так? – с любопытством взглянул на него Лукан.
– Я порезал палец о…
Хью не закончил и неопределенно пошевелил поясницей, стесняясь признаться, что у него на ягодице разрастается болячка.
– Милорд?
Хью посмотрел вниз и опять увидел рядом с собой Балдульфа.
– Да?
– Все погружено.
Хью взглянул на повозку. Ида терпеливо сидела на одной половине сиденья. Уиллы нигде не было.
– Где?..
– Уилла как раз занимается своей лошадью, – объяснил Балдульф.
– Господи…
Удивившись такой набожности, Хью повернулся и проследил за взглядом Лукана. Уилла выезжала на лошади из конюшни. Ее длинные золотистые волосы спадали по плечам. Она сидела прямо и уверенно держала поводья, ее бедра крепко сжимали бока животного. Именно то, как она сидела верхом, поразило Лукана. На ней были мужские брюки и белая блуза, взметнувшаяся от ветра, когда Уилла остановила лошадь и спешилась, чтобы проверить что-то на боку кобылы. Хью увидел, как красиво обтягивают бриджи ее крепкие ягодицы. Он почувствовал скорее ужас, нежели благоговение. Хью пришпорил лошадь, собираясь отругать девушку и настоять на том, чтобы она переоделась и поехала в дамском седле. Балдульф задержал Дюлонже, ухватив его лошадь за повод.
– Когда мы везли Уиллу сюда из Клейморгана, то одели ее как мальчика ради безопасности, – объявил он.
Хью уставился на него.
– Одетая таким образом, она должна была ехать как мальчик. Это было необходимо. Ей нужно было ездить на лошади по-мужски, чтобы иметь возможность приезжать па ярмарки. Только так она поначалу могла видеться с лордом Ричардом.
– Я думал, что он не встречался с ней первые пять лет, – пробормотал Лукан.
Его внимание было приковано к прелестным формам Уиллы, и он совершенно не понимал, почему ее манера ездить верхом вызвала у Хью такое раздражение.