Чтение онлайн

на главную

Жанры

Железный Шакал
Шрифт:

– Ты можешь пришить одного, – ответил Фэл. – Когда они узнают о нашем присутствии, сразу откроют ответный огонь. И все.

Сило нахмурился, но его лоб тут же разгладился.

– Отлично, – сказал он. – Отвлечем их на себя. Пушку защищают всего трое.

– Не понимаю тебя, – удивился Фэл.

– У тебя есть карманные часы?

Ни у него, ни у Эхри часов не оказалось. Сило вручил Фэлу свои.

– Подождите пять минут. Потом начинайте стрелять. Оставайтесь в укрытии. Постарайтесь разделаться с ними, если получится.

– А ты? – с подозрением спросила Эхри. Она до сих пор не доверяла

ему. Надо с этим смириться.

– За меня не беспокойтесь, – заявил Сило и, постучав по циферблату, добавил: – Пять минут!

И он бросился обратно между домами в обход бугра, чтобы выйти к позиции зенитки с тыла. Перед ним тянулась внешняя стена Гагрииска. Охранники покинули часть вышек и перебрались в укрытия. Над лагерем парил самарланский фрегат. Корабль сильно кренился, от него валил густой дым, а борт был охвачен огнем. Внезапно в него угодил очередной залп с «Делириум Триггер», и фрегат начал быстро терять высоту. Дракен разделалась с противником. Теперь ей надо только перебить файтеры.

Сило еще глядел на небо, но вдруг прямо перед ним из двери выскочил даккадиец. Оба столкнулись, когда было уже поздно уворачиваться. Они упали, сцепившись на лету, и стали драться, даже не успев понять, что случилось. Дак ухитрился оказаться сверху и принялся остервенело колотить Сило. Муртианин перехватил предплечье врага и, выворачивая его, как рычаг, свалил охранника с себя. Несколько минут они боролись лежа, но Сило вскоре перехватил инициативу. Он резким движением завел руку дака ему за спину, отчего тот взвыл дурным голосом. Затем Сило ткнул его лицом в землю. Дак скреб пальцами по камням. Он хотел дотянуться до своего оружия, которое валялось в паре футов от него. Сило навалился ему на спину и зажал его шею железной хваткой. Стиснув зубы, он напрягся и в один миг сломал охраннику шею.

Скатившись с трупа, он встал на колени и застыл, переводя дух. Давно он не убивал людей голыми руками. Это совсем не то, что застрелить неприятеля издалека.

Отдыхать некогда. Сило вскочил на ноги, подобрал дробовик и побежал дальше. Раздался звук, похожий на стон искореженного металла. За ним последовал взрыв, от которого зазвенели стекла в ближайших постройках. За стеной, на отравленных равнинах разбился фрегат.

Бортинженер добрался до наружной стены. Он промчался вдоль нее и достиг основания площадки с зениткой с тыльной стороны. Укрывшись за поворотом, он наблюдал за охранниками, спрятавшимися за мешками с песком. Они расположились так, чтобы иметь хороший обзор. Сило находился не точно напротив Эхри и Фэла – по его прикидке, получалось градусов сто двадцать, а не сто восемьдесят. Тоже неплохо. Правда, пустырь, который нужно было пересечь, казался страшноватым, но отступать уже поздно.

Он потерял счет времени. Прошло пять минут или нет? Проверил дробовик – заряжен полностью. Вероятно, он добрался сюда быстрее, чем рассчитывал. А может, Эхри и Фэл отказались от его затеи. Что, если Эхри решила, что он пытается сыграть с ними грязную штуку и не будет верен делу освобождения? Ведь он целых девять лет проторчал в чужой стране.

Резко громыхнула винтовка. Один из охранников отлетел от бруствера и упал замертво.

Загремела канонада. Оставшиеся двое даков

стали палить в ответ, повернувшись спинами к Сило. Наводчик пушки лихорадочно ловил в прицел «Эквалайзер», гонявшийся в желтом небе за последним самарланским файтером.

Сило выбежал из-за укрытия и кинулся к укреплению. На языке он остро ощущал медный вкус адреналина. Если его увидят, то сразу прикончат.

Но его никто не заметил. Будто сам мир отвел им глаза и сделал муртианина невидимым. Те двое так и суетились около зенитки, а охранники ввязались в перестрелку с Эхри и Фэлом. Сило перемахнул через бруствер и очутился в редуте.

Его обнаружили лишь после того, как он уложил первого дака. Быстро передернув цевье, Сило моментально всадил пулю во второго. Трудно промахнуться, стреляя почти в упор; спустя секунду он бросился к орудийному расчету.

Этот дак не успел даже вытащить револьвер из кобуры. Он попятился к прибору управления и рухнул наземь, держась обеими руками за простреленный живот. В живых был только один наводчик, сидевший в кресле. Он поднял руки вверх.

– Слезай оттуда, – приказал Сило.

Тот повиновался.

– Отойди.

Дак послушно отступил на несколько шагов. Сило держал его на мушке. Наводчик поглядел на муртианина и сразу понял, что его ждет. Его лицо перекосилось.

– Нет! Умоляю! У меня де…

Сило нажал на спуск, и крик оборвался на полуслове. Он не желал ничего слушать о детях даккадийцев. Муртианские мальчики и девочки вырастали кривобокими от работы в шахтах или лишались пальцев на бумагопрядильных фабриках.

Когда он был молод, месть улучшала его настроение. Она утихомиривала пылавшую в нем ярость. Теперь же Сило не испытал чувств. Убитый дак являлся каплей в океане. Его смерть ничего не изменила.

Эхри и Фэл перелезли через бруствер. Даже сквозь очки было видно, что глаза Фэла сияли от восторга.

– Получилось! – крикнул он. – Великолепно!

– Точно как в старое время, – ответил Сило.

– Да, – согласилась Эхри.

Совсем рядом просвистела пуля. Они вздрогнули. Фэл болезненно охнул. Эхри вскинула оружие и выстрелила. Сило оттолкнул Фэла и обнаружил внизу дака с револьвером. Из глубоко оцарапанного пулей виска текла кровь. Эхри не убила врага, а лишь контузила. Сило всадил в него заряд, на сей раз без ошибки.

– Фэл!

Он молчал. Это случилось слишком быстро. Сило инстинктивно, не думая, убил дака. Но сейчас он свел все концы с концами. Выстрел, стон Фэла, крик Эхри.

Будь проклята вся эта гниль и дрянь!

Фэл лежал на земле. Эхри осторожно приподнимала его голову, зажимая свободной рукой его рану на груди. Кровь толчками пробивалась между ее пальцев и расплывалась на одежде муртианина.

Сило за свою жизнь повидал немало пулевых ранений. Фэлу осталось несколько минут.

– Фэл! Не покидай меня!

Он закашлялся. Его блуждающий взгляд казался растерянным.

– Я не… Я…

Сило наклонился и положил руку на его плечо, чтобы хоть как-то выразить свою поддержку, но Эхри заорала, чтобы он убирался. Он послушался. Фэл принадлежал ей, а не ему. Он ушел и не возвращался девять лет. Он не претендовал на звание друга.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену