Железный трон
Шрифт:
— Дай им воды, — коротко бросил предводитель.
— Спасибо. Вы чрезвычайно любезны. — Эдан легко склонил голову.
Предводитель гоблинов хихикнул.
— Я любезен? Да уж, такого мне еще никто не говорил. Вы слышали? — обратился он к остальным. — Я чрезвычайно любезен. Как вам это нравится?
Они все злобно расхохотались.
Один из гоблинов вынул кляп у Микаэла изо рта и перерезал веревку, стягивающую руки Эдана, но петлю на шее оставил. Он сунул ему в руки кожаный мешок с водой и сказал:
— Я не стану тебя связывать,
— Неужели вы думаете, что я брошу своего принца? — спросил Эдан.
— Запросто, чтобы спасти собственную шкуру, — сказал гоблин.
— Если вы так думаете, — сказал Эдан, — значит вы ничего не знаете о чести и долге.
— Я знаю, что у тебя веревка на шее, — ухмыльнулся гоблин, и ты можешь очень мило повиснуть на суку. Так что придержи язык, мальчик!
Совершенно верно, подумал Эдан. Их нельзя раздражать. Ему было бы неплохо последовать своему собственному совету. Он протянул мешок Микаэлу, но тот покачал головой.
— Нет, сначала ты, Эдан. Ты бежал и, должно быть, совершенно выдохся.
Эдан был не расположен спорить.
— Благодарю, милорд, — сказал он и жадно стал пить. Потом он поднес мешок к губам Микаэла, чтобы тот мог напиться тоже.
— Я не виню тебя, Эдан, — сказал Микаэл, напившись. — Во всем виноват я. Мне следовало подождать тебя, а не уезжать одному.
— А мне следовало исполнять свои обязанности, а не… Впрочем, полагаю, все это на самом деле не имеет значения сейчас. Мы как-нибудь выберемся из этого положения, обещаю.
— Я не боюсь, — сказал Микаэл.
— А я боюсь, — признался Эдан.
— Хэлин не позволит нам умереть, — убежденно сказал Микаэл.
Эдан вздохнул.
— Хотелось бы мне разделять вашу веру, мой повелитель.
— Сейчас я ничем и никем не повелеваю, — сказал Микаэл. Так что можешь называть меня по имени. В конце концов, мы же не при дворе.
Эдану пришлось улыбнуться.
— Отлично, Микаэл! — Он потрепал мальчика по плечу. — Если повезет, мы доживем до того, чтобы снова увидеть императорский двор.
— Эдан, послушай… Если тебе представится возможность бежать без меня, ты должен бежать.
— Решительно нет, — сказал Эдан.
— Я настаиваю. Я приказываю.
Эдан улыбнулся.
— Как ты сказал, мы сейчас не при дворе. Когда мы вернемся, ты сможешь наказать меня за неповиновение. Но я не оставлю тебя.
— Я прикажу тебя высечь за дерзость.
— Как тебе будет угодно.
— Я заставлю тебя жениться на леди Ариэль.
Эдан ухмыльнулся.
— Это немного чересчур, ты не находишь?
— Тебе больше хочется жениться на моей сестре?
Эдан уставился на него в полном замешательстве.
— Знаешь, я все слышал, — сказал Микаэл. — В конюшне. Думаешь, почему я уехал? Я знал, чем вы занимаетесь.
— Но… что ты понимаешь в таких вещах?
— Я не дурак, ты же знаешь.
— Я… я не знаю, что сказать, — выдавил Эдан, побагровев
— Конечно, ты мог найти себе кого-нибудь получше, — сказал Микаэл. — Может, Лэра и моя сестра, но она эгоистичная и подлая. Ей наплевать на тебя. Она думает только о себе. И принесет тебе только беду.
Эдан фыркнул.
— Ты хочешь сказать, этой беды еще недостаточно?
— Возможно, у тебя на нее какие-то виды.
Эдан с покаянным видом покачал головой.
— Что ж, если тебе от этого станет легче, то у меня с ней все кончено. Я наконец образумился, хотя, боюсь, и несколько запоздало. Я, правда, очень виноват, Микаэл. И мне очень стыдно. Я подвел тебя.
— Конечно, подвел, — сказал Микаэл. — Я позабочусь о том, чтобы самолично выбрать тебе жену. Похоже, ты плохо разбираешься в таких делах.
Эдан не мог удержаться от улыбки.
— А у тебя, конечно, большой опыт по этой части.
— Я не сказал, что выберу ее сейчас, — сказал Микаэл. — И кроме того, опыт и умение разбираться — не одно и то же.
— Верно, — согласился Эдан. — Но как правило, второе приходит только с первым. И иногда, ка я недавно обнаружил, опыт бывает весьма горьким.
— Довольно! — сказал предводитель гоблинов, приближаясь к ним. — Пора трогаться.
Эдан застонал, когда гоблины вновь сели на волков. Шутливая беседа на мгновение подняла им настроение, но теперь их опять окружала мрачная действительность. К счастью, они продолжали путь более медленным шагом. Теперь гоблины явно опасались погони меньше. Они находились уже глубоко в Эльфинвуде, и быстрая погоня здесь была невозможна. Если на ними послали спасателей из Сихарроу, едва ли они легко найдут их следы, а если даже и найдут, то не смогут двигаться быстро через густые заросли Эльфинвуда.
Теперь у Эдана осталось мало надежд на помощь извне. Если они собираются как-то спастись, им придется полагаться лишь на собственные силы. А на них он тоже мало надеялся.
Эдан давно потерял чувство направления, а сплошной полог леса над головой лишал его возможности ориентироваться по звездам. Даже если бы им чудом удалось сейчас бежать, он не представлял, как они сумели бы спастись от погони волков. Он бежал на привязи за всадником на волке, и уныние все больше и больше завладевало им. Он не мог разделять оптимизм Микаэла, хотя и восхищался его поведением перед лицом страшной опасности. Возможно, это объяснялось малым возрастом принца. Возможно, он действительно понимал не настолько много, чтобы бояться. А возможно, Эдан просто все время недооценивал мальчика. Во многих отношениях он был упрямым, своевольным, избалованным ребенком, но временами — в обстоятельствах, подобных этим — казался гораздо старше своих лет. Большинство его ровесников впало бы в малодушный ужас в подобном положении, но Микаэл не поддался панике. Несмотря на свои двенадцать, он не потерял присутствия духа, чего, конечно, Эдан никак не мог сказать о себе.