Жена для генерала
Шрифт:
— А потом, — Эн.герр продолжил, — мы попробуем сыграть козырями.
Алик напрягся — он не любил, когда генерал говорил таким успокаивающим голосом. Это сулило неприятности, и чаще всего, именно ему, Алику. Юноше посмотрела на командира более внимательно и заметил, что несмотря на свой привычный расслабленный вид, Эн.герр был очень напряжен. А это значит, что вся эта ситуация волновала его сильнее, чем тот готов был показать.
Над морем закричали чайки и Эн.герр, вздрогнув, вынырнул из своих мыслей.
— С козырей, — повторил он, пристально
Тут уже вздрогнул Алик, и открыв рот, попытался что то сказать, но Эн.герр остановил его взмахом руки.
— Приступай, — Эн.герр посмотрел на Алика и тот почувствовал, как что то внутри него начинает его подталкивать побыстрее выполнить приказ генерала. Алик тряхнул головой, сбрасывая напряжение, и челка из длинных темных волос упала ему на глаза. Тут Эн.герр улыбнулся уже искренне и поторопил воина: «Чего ждешь?»
Алик кивнул генералу, резко крутанулся на месте и черный плащ за его плечами хлопнул и, опадая, на мгновение замер контуром крыльев за спиной, но в следующую секунду наваждение спало, и плащ уже висел обычной тканью на широких плечах юноши. Скользящей походкой Алик пошел по тропе от моря, в сторону дворца, но, сделав пару шагов, какая-то мысль пришла ему в голову и он остановился. Обернулся и спросил тихим голосом:
— Герр… — официальное обращение заставило Эн.герра, снова развернувшегося к моря, резко повернуться обратно и вперить взгляд в Алика.
— Герр, мы смотрим наследия?
— Мог бы и не спрашивать, — глаза Эн.герра блеснули холодной сталью, так резко контрастирующей с его спокойным лицом, — мог бы и не спрашивать.
Глава 3
Несколько дней спустя недостаточно ранним утром в покоях Эн.герра в императорском дворце раздался стук. Разлепив веки и окинув комнату острым взглядом, хозяин покоев глянул на мирно спящую рядом красивую темноволосую женщину и, услышав снова настойчивый стук, поморщился.
С непринужденной грацией, странной для тяжелого и мускулистого тела, он поднялся с кровати и накинул халат. Потом, сосредоточившись, взмахом руки отодвинул засов и открыл дверь. Вошедший в покои Алик слегка поморщился, увидев стоящего посреди комнаты Эн.герра и хотел было что-то сказать, но Эн.герр взглядом указал ему на спящую женщину и жестами отправил его на балкон. Алик кинул в ответ не менее красноречивый взгляд, но, естественно, не стал спорить и ушел на балкон с двумя свитками в руках и плотно притворил за собой дверь.
Тем временем Эн.герр присел на кровать и нежным прикосновением к плечу разбудил спящую женщину.
— Виола? Виола?
Она открыла удивительно ясные глаза и, легко похлопав длинными темными ресницами, увидела веселый взгляд Эн.герра.
— Не поверил? — усмехнулась она в ответ.
— Дорогая моя, — Эн.герр ласково погладил женщину по щеке, — ты, бесспорно, хороша в притворстве, но дыхание спящего более глубокое. И выдох дольше. Есть к чему стремиться, — так же весело ответил ей.
— Эй,- в
— Тебе пора, — в мягком голосе Эн.герра чувствовалась сталь, — и, я думаю, это наша последняя встреча, милая.
— Жаль, — в нежном голосе слышалось нескрываемое сожаление. — Но, — тут соблазнительные полные губы Виолы изогнула чувственная усмешка и она, не стесняясь своей наготы, приподнялась с кровати и прижалась к Эн.герру, запустив пальчики в его короткие и густые светлые волосы. — Если ты передумаешь, ты всегда знаешь, где меня искать. Тем более, продолжила она, — тебя же никто не обяжет дать клятву верности, так?
Эн.герр покачал головой и насладившись прикосновением тонких пальчиков, потягивающих его за волосы, мягко, но уверенно отстранил женщину от себя и встал с кровати.
— Тебе пора, — повторил он и церемонно склонил голову, подавая поднявшейся женщине расшитый плотный и длинный алый халат. Накинул его ей на плечи и, аккуратно поправив растрепанные длинные темные волосы, он, развернув Виолу к себе, крепко завязал пояс на тонкой талии. Улыбнувшись, он отошел на шаг и снова церемонно склонил голову:
— Принимать тебя было честью для меня.
Фыркнув, как недовольная кошка, у которой отобрали лакомство, Виола легко обула изящные балетки и, не оглядываясь, покинула комнаты. Как только за красавицей закрылась дверь, Эн.герр замер на минуту и, вернув себе спокойное выражение лица, вышел на балкон.
— Новости? — приветствовал он вопросом Алика.
— Да, — Алик склонил голову в поклоне, в свою очередь приветствуя генерала и протягивая ему два свитка. — Здесь, — он кивнул на первый, — так интересующий тебя список дам. Здесь же, — взгляд обсидианово-черных глаз уперся во второй, — записка от Императрицы. Ее секретарь нашла меня с утра за завтраком и, цитирую, попросила «уважаемого помощника Советника передать герру просьбу от Императрицы, не считаясь с трудностями».
Тут Алик фыркнул:
— Если учесть, сколько трудностей мне доставило дойти до твоих покоев, я подозреваю, что под трудностями секретарь имела в виду прелестную маркизу Буаро. Проникнуть незамеченным мимо нее воистину величайшая трудность, — тут Алик снова улыбнулся, но на этот раз яркой, почти мальчишеской улыбкой, которая чудесным образом изменила его лицо, сгладив острые углы и сделав практически красивым.
Глядя на помощника, Эн.герр тоже улыбнулся. Несмотря на большую разницу в возрасте, Алик был силен и вполне компетентен в решении вопросов, которые находились под его руководством. Но именно в такие моменты Эн.герр вспоминал, что его помощник младше его на одиннадцать лет и совсем недавно вышел из мальчишеского возраста, сохранив в себе душевные порывы, свойственные юности. Так же не секретом для него было, что Алик терпеть не мог Виолу и даже догадывался почему: юноша оказался удивительно стоек к манящей красоте маркизы Буаро, и та воспринимала это, как личное оскорбление.