Жена дракона
Шрифт:
– Кариба, я хозяин в Дараиссе. Я решаю, кому жить, а кому умереть! Я получаю что хочу! Так что ты станешь моей женой через месяц и будешь ласкова и покорна в постели. А я обещаю, что дам тебе то наслаждение, на которое не способен мальчишка сосед.
– Ещё бы, у него нет опыта, который он получил бы в постелях своих бесконечных наложниц и рабынь!
– Тут ты права. Но отныне весь я буду принадлежать только тебе. Так что поверь, лучшего тебе и желать не надо.
– Мне этого не нужно! И ты мне не нужен! Оставайся со своими шлюхами!
– У тебя больше нет выбора. Я вернусь за тобой, и только посмей сбежать - твой отец расстанется с жизнью.
–
– Ну что же, мне вполне хватит и тела!
– и Раэм развернул коня и помчался к своим воинам.
Въехав в свой замок, он увидел встречающих его слуг и нескольких высокородных дам, деливших с ним постель в последнее время. Раньше, когда он возвращался с дальней дороги, его жадное до наслаждений тело немедленно отзывалось на присутствие женщин. Он был драконом, и его кровь всегда бурлила от желания. Никогда в его жизни не было женщины, способной надолго задержать на себе его внимание, или насытить полностью его дикий темперамент. Его любовницы мирились с этим, зная, что ни одна из них не может в одиночку совладать с его либидо. Раэму никогда не было достаточно, его дракон всегда оставался неудовлетворенным полностью.
Но сейчас, глядя на лица и тела, он испытывал лишь глухое раздражение, желая увидеть на их месте лишь одну женщину. Огненноволосую драконницу с огромными синими глазами.
– Все дамы должны покинуть мой замок уже до вечера, - сказал он управляющему даже не спешившись.
– Мой повелитель?
– замер тот пораженный.
– Что из сказанного ты не понял, Калин? Я сказал, что все высокородные гостьи должны покинуть мой замок до наступления ночи. Всех рабынь завтра с утра отправь на рынок. В замке начать приготовления к свадьбе.
– К свадьбе?
– Свадьбе, Калин! Если стал слишком стар, чтобы хорошо слышать мои указания, то я с легкостью заменю тебя.
– Простите, повелитель!
– испугался старик.
– Я просто поражен!
– Что удивительного в моём желании жениться?
– Ничего, мой господин. Когда состоится свадьба?
– - В ближайшее полнолуние.
– Так скоро?
– Я не намерен ждать. И к моменту появления здесь моей жены не должно остаться никаких следов пребывания здесь всех этих женщин. Сожгите все - все тряпки, мебель, даже гобелены со стен!
– Но, мой господин, это же такие деньги!
– Тебя это не касается, старик. Должны остаться лишь голые стены, и моя жена отделает их как захочет. Если вообще соизволит этим заниматься. Да, и нужно нанять толковую женщину, которая будет вести дом, моя жена не будет пока это делать.
– Но, господин, а чем же будет заниматься ваша жена?
– Следовать за мной повсюду и выполнять мои желания, старик. И, думаю, у неё будет мало свободного времени, - самодовольно улыбнулся Раэм.
Он слез с коня и, даже не взглянув в сторону недавних подруг, зашагал в дом.
– Кириш, поднимись в мой кабинет, - бросил он через плечо.
Через пять минут верный соратник стоял перед развалившимся в кресле повелителем.
– Кириш, возьми с собой двух самых надежных и неболтливых воинов и отправляйся назад. У Кориуса Серебряного есть сын - Лаэмин. Так вот, он должен умереть в ближайшее время. Мне всё равно, сгинет ли он на охоте, отравится едой или вином, или погибнет в пьяной драке в кабаке.
– Я понял, мой господин.
– Когда закончите, вернетесь в поместье Суфуса Красного и будете жить там, пока я не приеду. Вы не будете сводить глаз с Карибы, его дочери. Если она исчезнет, или её посмеет коснуться другой мужчина, вы все лишитесь своих голов. Выезжайте немедленно.
– Да, мой господин. Могу я спросить?
– Говори.
– Почему вам было не забрать девицу прямо сегодня, и сейчас вы бы уже могли наслаждаться её обществом в постели.
– Это не твоё дело, Кириш. И не смей называть свою будущую хозяйку девицей. Скоро всем вам предстоит склонить перед ней свои головы. Иди.
– Слушаюсь.
Потянулись дни подготовки к свадьбе и ночи, когда он лежал в постели в собственных покоях, которая станет их общим ложем. В этой постели никогда не было других женщин. Он вытягивался на простынях и представлял, как совсем скоро она будет лежать рядом, каждую ночь, и его дракон ярился и рокотал, изнывая от желания. В темноте перед его горящими от бессонницы глазами вспыхивали картины, заставляющие тело каменеть от вожделения. Да, он был уверен в том, что по началу она будет холодной, не желая отвечать на его ласки. Но он знал, что за огонь полыхает в крови этой красной драконницы. Он заставит её кричать и изгибаться. Научит её всему. Скоро она сама будет ласкать его по ночам. И что-то говорило ему, что ночей им будет мало. Да-а-а! Он заставит её следовать за ним повсюду и будет обладать её телом так часто, как захочет. Все её внимание должно быть направлено только на него. Столько, сколько он этого пожелает. Но тут была проблема. Его драконница могла забеременеть. А он не хотел этого пока. Ему не нужны сейчас наследники. И дети, с которыми придется делить её тело и внимание ему тоже ни к чему. Может, позже, когда он сможет хоть немного утолить эту жажду. Очень часто, доведя себя до края этими мучительными фантазиями, он клял себя за решение ждать так долго. Зачем решил терпеть целый месяц, когда уже сейчас мог врезаться в её тело, утопая в удовольствии?
Какой-то звук вырвал Раэма из воспоминаний. Поднявшись, он подошёл к двери спальни, где запер жену. Она явно пыталась чем-то вскрыть замок с той стороны. Да, его Кариба не менялась. Она, даже забыв все о себе, оставалась прежней. Всё время рвалась на свободу.
Глава 4
Ясмина услышала, как в двери поворачивается ключ. Она едва успела нырнуть под одеяло и притвориться спящей. В дверном проеме показалась огромная фигура её чокнутого похитителя. Он вошёл, и Ясмина услышала, как щелкнул опять замок. Страх сковал всё её тело. Что он задумал?
– Я знаю, ты не спишь, Кариба, - раздался его низкий рычащий голос.
Она села на постели, подтянув до подбородка покрывало. Нужно попробовать ещё раз договориться с ненормальным.
– Почему Вы называете меня этим странным именем?
– Потому что это твое имя.
– Послушайте, давайте попробуем поговорить спокойно. Почему Вы так уверены, что я именно Ваша жена?
– Я знаю тебя. Мой дракон знает тебя.
– Дракон, ну, ясно. Но послушайте, даже если допустить, что мы были женаты пятнадцать лет назад, разве я не должна была, ну, как-то измениться? Как Вы смогли меня узнать?
– Пятнадцать лет для драконов - это ничто. А по поводу изменений... Ты и так изменилась. Но это ничего не значит. Мое тело отзывается на тебя так же, как в первый день, когда я увидел. Я желаю тебя с такой же силой. Даже намного сильнее. Мне очень трудно сдерживать себя.
– Ну неужели Вы не могли ошибиться?
– с надеждой спросила она.
– Нет. Этот разговор не имеет смысла, - жестко ответил он.
– И где же мы жили?
– В моем замке в Драконьей долине.
– Мы. Я любила Вас?