Жена фаворита королевы. Посмешище двора
Шрифт:
— Баронесса, вы справитесь! За последние дни вы очень изменились и я надеюсь, что, — он так посмотрел на меня, что я вдруг поняла, надо бы задать тот самый вопрос.
— Ричард, а скажите мне пожалуйста, вам Шарлотта нравится, спрашиваю, потому что она от вас без ума, и влюблена как девочка, — не успеваю договорить, как Бишоп смутился и покраснел.
— Это слишком личное, но вы для меня родная душа, поэтому молю вас не выдать тайну, но я заказал кольцо. Она мне очень нравится, и я наблюдаю за тем, как она общается с девочкой, как помогает вам. Лучшей женщины я не встречу, — он так смущённо
— Я так счастлива, Бишоп, вы для меня тоже родной человек, и я мечтала о ком-то самом лучшем для вас…
Не успеваю договорить, как в комнату вбежала Шарлотта, волосы растрёпаны, платье в грязи и порвано, а её трясёт, кажется сейчас несчастная девушка потеряет сознание.
Через рыдание она простонала.
— На нас напали, Линду, Линду забрали, меня ударили и столкнули в канаву. Полицию вызывайте, простите меня, простите… Я лишь побежала поймать Фица за ворота. Мы же гуляли рядом с домом!
Бишоп и я в шоке, но он быстро вскочил, помог Шарлотте сесть, крикнул Валентину, а сам поспешил в канцелярию.
— Шарлотта, как это произошло? Ты запомнила этих людей? — спрашиваю несчастную няню.
— Один щуплый как подросток, такой противный голос, и бакенбарды пышные.
— Козёл! Это Отто, подручный королевы! Господи, какая низкая тварь! Ребёнка схватить! Или о боже, неужели это Макс решился убить её, — зажимаю рот рукой, поднимаюсь, бегу к выходу, приказать заложить карету, хочу поехать во дворец и свернуть этим гадам шеи! Теперь я на всё готова. Вилли не знает, с кем собралась сцепиться…
Но стоило мне выйти на крыльцо, к дому подлетел экипаж герцога, ещё не успел затормозить, как Эдуард выпрыгнул, подбежал и сразу обнял меня.
— Милая, я всё знаю, давно Линда пропала?
— Только что! Несколько минут назад, но они на карете и успели скрыться, — меня начинает потряхивать. Я должна быть сильной, но не могу.
— Когда Вилли угрожала мне, это ещё не случилось, какая же она дрянь. Нам нужно поехать в канцелярию, ещё свидетели есть? — он не в курсе, что ребёнка украли на прогулке с Шарлоттой и Фицем, в недалеко от нашего дома.
— Да, няня, они её ударили и столкнули в овраг, Бишоп поехал в канцелярию за следователем. Это Отто судя по описанию, короли совсем страх потеряли.
Эдуард снова крепко обнял меня, и прошептал:
— Макса арестовали сегодня, а Вилли я приказал посадить в карцер, пока она не скажет, куда увезли Линду, принц Альберт сбежал из страны сам.
Я стою, открыв от удивления и одновременно от ужаса рот. В стране такое творится, а мы и не в курсе?
— Это переворот? Ты решил уничтожить их род? — шепчу я и понимаю, что всё слишком серьёзно, нас тоже могут не пощадить сторонники Вилли и Макса. Сердце замирает, в ушах как вату вставили и я в, кажется, сейчас потеряю рассудок.
— Почти так, всё к тому шло, но случилось внезапно, кто-то из них избил и отравил Гретхен, любовницу Макса, и нам пришлось действовать быстро. А собирались сделать все спокойно через сенат. Мне жаль.
Не успеваем договорить, как к дому подъехали две кареты, Бишоп вернулся и во второй несколько мужчин в чёрном. Мы снова вышли во двор, и Ричард
— Это из тайной канцелярии, им придётся допросить Шарлотту.
— Да, конечно! А саму Вилли? — шепчу в ужасе, потому что до меня начинает доходить, насколько катастрофические события происходят прямо сейчас, насколько всё серьёзно. Но я не могу крикнуть: «Стоп!». Сердце долбит в груди, как заяц, и ноги едва держат меня. Эдуард обнимает за плечи, а я, кажется, сейчас сяду прямо тут. Мою девочку украл ужасный человек, способный на всё…
— К Вильгельмине поехал один очень опытный следователь, допрос начнётся скоро. Очень надеюсь на её благоразумие, — прошептал герцог. Народу как-то слишком много собралось, и в разговорах не заметили, что к нашему особняку подъезжает верховой, поднимаю взгляд и не верю своим глазам.
— Фредерик?
Глава 56. Суровая правда
Фредерик очень медленно проезжает в ворота, с трудом удерживая коня от резких движений, неудобно на выезде стоят две кареты, много людей и общая обстановка, накалённая до предела.
И тут я замечаю, что из-под чёрного дорожного плаща торчит детская ножка – это Линда.
За секунду успеваю взвинтить себя! Что девочка погибла и случилось что-то ужасное, но моросит снег, он просто её укрыл от непогоды. Крепко прижал к себе, а она вцепилась в него, как котёнок.
— Линда, — выдыхаю с ужасом, но Эдуард успевает подбежать первый, Фредди распахивает полу накидки, и испуганная девочка сползает с коня в руки герцога.
— Но как, Ван дер Берг? Это вы были замешаны в похищении? — прорычал один из следователей.
— Нет, я просто нанял парней с улицы, и мы следили всю неделю за Отто, — в этот момент Эдуард заметил красное пятно крови на щеке малышки, я чуть не грохнулась на мостовую от ужаса, показалось, что она ранена в голову.
— Линда, ты ранена?
— Нет, это он, — прошептала девочка и мы заметили, что у Фредерика тёмное красное пятно на плече.
— Ох, Фредерик! Помогите ему спуститься, проводите в дом, там справа за лестницей есть гостевая спальня, и поезжайте за Рихтером, пусть возьмёт медицинские инструменты для операции! — прокричал Эдуард. Но сам понёс Линду в дом. Она замёрзла и вцепилась теперь в своего опекуна. Я бегу за ними, малышку надо бы осмотреть. Шарлотта в шоке от нападения, я сама умою и переодену мою девочку.
Фредерика двое следователей осторожно ведут в дом, и устраивают под присмотром Валентины, она налила рюмку шнапса, чтобы он не отключился от боли, мужчины сами о себе позаботятся, мы же с Линдой закрылись в своей комнате, боюсь спрашивать о происшествии, не хочу погружать её в этот ад снова.
Но она вдруг сама начала рассказывать события ужасного дня:
— Мы с Шарлоттой гуляли у дома, правда-правда, она не виновата, вот там из окна видно, а Фиц решил сбегать за ограду, и няня пошла его ловить. В этот момент подъехала карета, из неё вышел человек, что-то крикнул. Шарлотта его узнала и побежала ко мне, но он её ударил и толкнул в канаву, а меня схватил второй, и закинул как куклу в карету, я ударилась.