Жена на четверых
Шрифт:
Заметила, что ювелирный мастер наблюдает за мной с усмешкой и смутилась. Только вопрос все равно сорвался с губ.
— А мы только за покупками?
— Конечно, — спокойно как удав отозвался Атсуши. Как удав, уже приметивший жертву. — Или ты ещё чего-то хочешь?
Ладно, сделаю вид, что поверила.
Дыхание не сбилось, глаза от восторга на лоб не полезли, да и рот не приоткрылся. И, похоже, такой реакцией мастера Шиса я немного разочаровала. Когда он жестом фокусника достал из-под стола два искусно украшенных сундучка, то не сводил с меня взгляда.
Что я могу сказать? Украшения были красивыми: широкие, усыпанные драгоценными камнями браслеты, массивные серьги, кольца со вставками белого золота, ожерелья, судя по количеству драгоценного металла и россыпи камней — тяжёлые. Нацепишь такое на себя и сразу к земле клониться будешь. Не знаю, как у нагаасурий с поднятием тяжести, может они наделены какими-то особыми способностями и могут одним пальцем удержать десяток килограмм, но лично я не впечатлилась. Представила, что все это на себе и приуныла.
— И всё-таки неправильные они, женщины человеческие, — вздохнул ювелирный мастер. — Наши бы уже все примерили и потребовали купить, наплевав на платёжеспособность мужа, а вы, кэрра Саито, даже в руки взять не хотите. Совсем ничего не понравилось?
Обижать нагаасура не хотелось, но и лгать желания не было. Отрицательно покачала головой под тихий смешок Атсуши. Мастер Шису перевёл тяжёлый взгляд на моего мужа.
— Что-то из этого все равно придётся выбрать, Маргарита, — мягко проговорил муж. — Рано или поздно тебе придётся вливаться в общество, встречаться с матерями других кланов или их главами и выглядеть необходимо соответствующе. Если на тебе не будет одето минимум несколько десятков югли, то тебя в серьёз никто не примет из женщин нашей расы.
Я помрачнела, и Атсуши тут же добавил успокаивающее:
— Каждый день носить не обязательно. Только на встречи. Купим тебе такой же сундучок и будешь хранить все там.
Наверное, в мире, где все строится на власти женщин, деньгах и магии в таком поведении нет ничего странного, но мне как жрице, отданной на воспитание храма в семь лет, не имеющей возможность купить себе что-то иное, отличное от одеяния жрицы, было немного жутко. И пусть к нам ходили богатые горожане, но о своём состоянии не кричали. Какой смысл, когда перед лицом богини все равны? А на торжественных приёмах короля я никогда и не бывала.
Да мне уже ни в какое общество вливаться не хочется!
Неуверенно протянула руку к драгоценностям, которые мастер Шис щедро выложил на стол и замерла. Попыталась определить на глаз, какие браслеты не оттянут мне руки, и взяла несколько наугад. С ожерельями было сложнее. Большая их часть оплетала не только шею, но и стремилась заползти на грудь и плечи.
Муж молча сгрёб треть разложенного добра в сторону и кивнул ювелирному мастеру.
— Вот эти по последней столичной моде, — довольный нагаасур подсунул мужу серьги.
Атсуши так же молча отложил их в сторону.
Даже спрашивать не буду, сколько все это будет стоить. Разве что…
— У меня уши не проколоты.
И даже не из
— Твоя вера не позволяет? — без какой-либо эмоции уточнил Атсуши.
— Н-нет.
Ответ его удовлетворил. Только я не поняла, для чего он попросил мастера Шиса открыть второй сундучок. Тот пробормотал что-то под нос и с готовностью подчинился. Мне вообще кажется, что он и руки бы потирал от радости, если бы покупатели, то есть мы, отвернулись. Второй сундук был попроще, замок щёлкнул всего два раза, когда ювелирный мастер поворачивал ключ, да и украшения в нем были мельче. Хотя интереса также не вызывали.
Выразительно посмотрела на мужа.
— Это повседневные, — пояснил он. — Ты же не хочешь, чтобы за нашими спинами шептались остальные члена клана, что мы тебя не любим.
Крепко стиснула зубы. Каждое колечко, каждый кулончик придирчиво осмотрела, ощупала маленькие камешки, намеренно тянула время в надежде, что язык всё-таки получится удержать за зубами.
— Любовь не измеряется покупками.
Не получилось.
Кто-то мне скажет, почему слова Атсуши меня так задели?!
Не глядя выбрала несколько «дорогих сердцу» вещей и резко спросила:
— Я могу вернуться в зал с одеждой?
И очень порадовалась, что с нами не пошёл Кэйташи. Объяснять, почему я — миролюбивая, терпеливая и вообще вся такая сострадательная жрица, несколько раз с особой жестокостью придушила в мыслях собственного мужа, а потом ещё и попинала напоследок, не хотелось.
Атсуши был не против, разве что нечитаемым взглядом напоследок одарил. В зале оказалась я не одна. Кэрр Ногути, решивший не присутствовать при покупке драгоценностей, неспешно прогуливался между манекенами, дотошно осматривал каждый и что-то записывал себе в блокнот. Увидев меня, он обрадовался на какие-то несколько секунд, а после, рассмотрев выражение моего лица, приуныл.
— Позвольте узнать, кэрра, — ловко маневрируя между манекенами, приблизился он ко мне, — что вас так расстроило? Мой любезный друг отказался покупать вам понравившуюся брошку?
— С чего вы так решили, кэрр Ногути?
Хотелось побыть одной и разобраться в своей реакции, но не грубить же нагаасуру, который предоставит мне гардероб.
— Моя дорогая жена всегда ходит с таким лицом, когда не получается заказать её любимый шёлк, — он улыбнулся.
Я придираюсь, но жена дорогая, а шёлк-то любимый!
Прикусила губу, чтобы немного подумать, прежде чем задать вопрос и только потом спросила:
— У вас симпатия к женщине измеряется в деньгах?
— У нас, — он выделил это слово, — симпатия вообще никак не измеряется. Она сразу перерастает в жгучее желание обладать, забрать только себе и не подпускать никогда других мужчин. Окружить любыми вещами, придумать занятие по душе, что угодно лишь бы сократить возможность выбора других мужчин.
— То есть вы не любите? — вздохнула я.