Жена на четверых
Шрифт:
Все закончилось быстро. Он прислонился лбом к моему лбу, тяжело дыша. Я все ещё пыталась вернуть себе ориентацию в пространстве и не сразу разобрала тихих и проникновенных слов.
— Ты когда-нибудь сведёшь меня с ума своими мыслями.
Кэйташи улыбнулся своей фирменной ласковой улыбкой и осторожно коснулся губами моего виска.
— Это все кончено замечательно, — прозвучал голос второго моего мужа, — но если вы не отлипните друг от друга, то я перестану закрывать вас от любопытных взглядов и присоединюсь.
Прозвучало угрожающе. Я ойкнула, а Кэйташи
— Значит, ты не будешь возражать, что я вас оставлю и отойду ненадолго.
— Что-то услышал? — заинтересовался Атсуши, отодвигая меня от брата и прижимая спиной к своему животу.
— Нас это не касается. Но мне хотелось бы узнать, в чей именно брачный обряд сунулся Таши. Местные женщины только об этом и думают. Ну и заодно подсчитывают вероятность права пользования.
— Он жив? — это я.
— Рассчитывают, что его возьмут младшим мужем? — это Атсуши.
— Вроде. И даже частично здоров, — отозвался на первый вопрос Кэйташи. А потом и на второй: — Восхищаются, то ли смелостью, то ли дерзостью и хотят его попробовать. Я особо не разобрался, мы быстро прошли.
Я облегчённо выдохнула. Стало действительно легче. Не хотелось бы даже косвенно быть причастной к чьей-то гибели. Муж протянул руку и, кажется, хотел что-то сказать, но мотнул головой и просто погладил меня по щеке. Подмигнул и нагло заявил:
— Расскажу все в подробностях, если обещаешь вести себя в магазине хорошо.
— Не тратить все ваши деньги? — перевела я.
— Не отказываться от того, что выберет брат, — хохотнул Кэйташи.
Я насупилась и вывернулась из чужих рук. Развернулась лицом к двери и мгновенно возмутилась.
— Тут написано «закрыто»!
— Кстати да, потом расскажешь, откуда знаешь нашу письменность и все ли в ней тебе понятно. А то вчера не до вопросов было, — Атсуши махнул брату на прощание и толкнул дверь.
Табличка его совершенно не смутила.
— Но…
— Откроются, когда мы уйдём, — доверительно сообщил он.
Может он хотел сказать, когда зайдём?
Глава 15
Два амбала шагнувшие нам навстречу стоило колокольчику над дверью звякнуть, пугали своими устрашающими физиономиями. В обтягивающих кофтах, швы которых, того и гляди, не выдержат напора мускулатуры и затрещат, широких набедренных штанах и массивных ботинках они ничем не отличались от домашних мордоворотов, шныряющих по подворотням. И если бы не вертикальные зрачки линзовидной формы, то я бы подумала, что вернулась домой. Синхронности их движений, с которыми они приближались к нам, позавидовали бы все придворные дамы, вынужденные отрабатывать заученные наизусть движения танца, чтобы не попасть впросак. Я и сама не поняла, как бочком переместилась за спину Атсуши.
«Бить будут», — вспыхнула паническая мысль в моей голове.
— Кэрр и кэрра Саито? — полувопросительно протянул один из верзил.
Отчаянно захотелось сказать, что они ошиблись.
— Я смотрю мастер Шис уже прибыл. Замечательно, — муж улыбнулся. — Маргарита, выходи.
Тихо посмеиваясь, нагаасур вытянул меня из-за спины и я, приоткрыв
Сказала бы что-нибудь, но от шока дар речи временно потерялся.
— Ну и чего ты так испугалась? Всю дорогу такая храбрая была, — Атсуши тепло улыбнулся. — Это ребята из охраны ювелирного мастера Шиса. Он никуда без них не выходит. Ты же не думала, что Кэйташи так легко ушёл бы, если бы было что-то не в порядке?
Я вообще никак не думала. Просто запуганная за время пути «счастливыми» перспективами, если мы на кого-нибудь наткнёмся, сразу решила, что попали в ловушку.
— Или же метка снова жжёт? — Атсуши нахмурился.
— Н-нет, — слабо заикнулась. И заставила придать голосу больше уверенности и любопытства. — При чем тут ювелирный мастер? Мы вроде за одеждой пришли.
Мы действительно находились в магазине одежды, если верить глазам. На стенах в специальных укреплённых полках располагались рулоны ткани разных расцветок и качества, по центру зала обнаружился ряд вешалок с висящими на них уже готовыми платьями, сбоку ряд штанов, у самой дальней стены сиротливо приютилась дверка. Вот оттуда к нам, судя по звуку быстрых шагов, уже спешили.
— У тебя помимо клановых украшений должны быть личные и своя печать, потому что в клане есть не только правящая, но и другие семьи. И вот некоторые вопросы таких семей тебе придётся решать, оформлять письменно и заверять. Поэтому чтобы не терять время я пригласил мастера Шису сюда.
Работать? Я буду решать чьи-то вопросы?! Да я сама в этом мире ещё ничего не знаю! Муж вообще только сегодня спрашивал, почему я их язык понимаю!
Возмутиться и хоть что-то спросить не успела. Из неприметной дверки к нам вышел коренастый рыжеволосый мужчина. Рожки на голове маленькие, хвост яркого красного цвета, а взгляд хитрющий, как у лиса. Мне он сразу не понравился, а вот муж приветливо улыбнулся. Они обменялись приветственными рукопожатиями как старые знакомые, и нагаасур назвался. Для меня, естественно, и так, что я предпочла бы не слышать его вовсе. И дело было даже не в том, что голос у него оказался низкий с хрипотцой, а в том, как он представил себя и свой магазин. И чем дольше я слушала кэрра Ногути, тем сильнее убеждалась в своём первоначальном мнении. А вот Атсуши потихоньку зверел. Особенно, когда владелец «скромного» магазина в третий раз заявил, что лично обо всем позаботится, раз так «неудачно» распустил всех продавцов.
— Ещё слово, Юки, и я тебе точно врежу, — тихо и очень проникновенно заявил муж, сильнее сжимая руку на моей талии.
— Ну вот так всегда! Слова тебе не скажи, — наигранно расстроился нагаасур. И прищурившись, добавил: — А когда я женился, и моя жена с тобой флиртовала, ты ничего против не имел.
От такой наглости я повторно потеряла дар речи и появилось острое желание вытереть руку, которую кэрр Ногути поцеловал при представлении.
Муж поставил меня перед собой, словно щит и крепко обнял.