Жена на четверых
Шрифт:
Кончик хвоста нервно стукнул по полу.
Уговаривать пришлось долго. Я уж правда думала не выдержу. И какое это было облегчение, когда нагаасур вышел. Во всех смыслах этого слова. Но на будущее я решила твердо: никогда не плакать ни при одном из мужей. Мужчинам моего родного мира это вроде бы всего лишь не нравится, а вот этого — переклинивает конкретно!
В комнату для снятия мерок провожать нас и не думали. Правда мужу, нервно постукивающему хвостом по полу, не было до этого никакого дела. Той скорости, с которой он подхватил меня на руки, стоило мне только выйти можно позавидовать.
— А мы куда? — осторожно поинтересовалась, стараясь не сравнивать змеиный хвост с кошачьим. Получалось плохо.
Мохнатые домашние любимцы тоже нервно подметают пол, когда раздражены. Так может и нагаасуры так же? Хм, а если погладить успокоится? Перевела взгляд на интересующую конечность и прищурилась. Раз муж не спешит отвечать на мой вопрос, то почему бы не поэкспериментировать? Чтобы просунуть между нами руку пришлось изловчиться, благо Атсуши, занятый своими мыслями, не придал этому значения, а то пришлось бы сворачивать лавочку. Муж быстро перемещался по коридорам, постоянно сворачивая по известному только ему направлению, а я закусила губу и… погладила.
Кажется, попала куда-то не туда!
Атсуши резко остановился, словно на стену налетел, и сипло выдохнул. А я спустя насколько секунд почувствовала, что вместо мелких чешуек ощущаю что-то бархатное и тёплое. И это что-то толкнулось в ладонь, будто ласки просит.
Погладила чисто рефлекторно.
И замерла осенённая догадкой.
— Мы точно знаем куда ползём? — осторожно поинтересовалась, решая, что делать.
Отдёрнуть руку? А вдруг решит, что мне противно? Атсуши и так слегка невменяем. Погладить ещё раз то, что так настойчиво пульсирует под ладонью? Но тогда муж будет уверен, что я к нему пристаю.
— Да, — хрипло выдохнул он, не двигаясь. И никак не помогая решить мне возникшую проблему!
Пришлось совместить. Погладила ещё раз, едва касаясь пальцами, и убрала руку. Посмотреть после этого в глаза нагаасуру было тяжело, но я справилась.
— Так мы ползём? — мягко уточнила я, надеясь, что щеки не сравнялись цветом с помидором.
В конце концов, он мой муж и в этом нет ничего такого. И хвост у него совсем не как у кошки, и мурчать он не умеет. Только дышит тяжело, выдыхая через крепко стиснутые зубы.
Он неуверенно кивнул, и я спрятала лицо у него на груди. Было чуточку стыдно.
Наконец мы остановились у какой-то двери, неприметной, как и все остальные, и муж отпустил меня, легонько подтолкнув вперёд. Следующие пять минут я недоуменно рассматривала комнату, в которой не было ничего. Возможно, раньше помещение для примерки и выглядело так, что дух захватывало, но сейчас оно было совершенно пустым. Даже с потолка исчезли плафоны или люстры, смотря что тут раньше было. Святящиеся огоньки смотрелись одиноко на фоне изображённого предрассветного неба. Небольшой пуфик, отражаясь в зеркальной стене, выглядел нелепым, и лишь пушистый ворс ковра хоть как-то смягчал представление об осторожности хозяина магазина.
— Юки перестарался, — тихо пробормотал Атсуши.
Кажется, его всё-таки
— Тем, что оставил только пуфик? — полюбопытствовала я, разуваясь и с удовольствием ступая ногами по ковру.
— Тем, что снял плафоны. — Показалось или в голосе мужа скользнуло раздражение? — То, что я не удержал вторую форму, ещё не означает, что с магией тоже будут проблемы!
— Я больше не буду плакать! — испуганно вскрикнула я.
Зря напомнила. Взгляд мужа потяжелел, он резко отвернулся от меня и пополз в сторону зеркала. Пришлось идти за ним, благоразумно помалкивая. На пуфике обнаружилась лента с цифрами, чистый листок бумаги и вполне привычная ручка. А вот следующие слова мужа выбили из колеи.
— Раздевайся.
И сказано это было таким тоном, что я не подумала противиться. Молча стянула кофту.
— З-зачем? — спохватилась, оставшись в одном лифе.
— Затем, что ты наша жена, — впервые за все время нагаасур улыбнулся. — И одежда на тебе должна сидеть идеально.
— Прям до миллиметра? — не поверила я. Сдаётся мне, кто-то просто хочет меня полапать, прикрыв это благим предлогом.
— Это же целый миллиметр! — наигранно возмутился нагаасур, у которого стремительно повышалось настроение. От неконтролируемого приступа не осталось и следа.
М-мужчина!
Прикрыла глаза, глубоко дыша. Я не против избавиться от стеснительности в отношении мужей, но как же быстро все происходит! А может это не очередное соблазнение вовсе? Мне же все равно раздеваться, чтобы примерить одежду, и ширмы тут никакой нет. Не сказала бы, что эта мысль придала мне уверенности, но в одном белья я всё-таки осталась.
У мужа даже взгляд не изменился. Он осмотрел меня с ног до головы и поджал губы. Стало обидно. Во время совместного купания, да и в храме нагаасура все устраивало, а тут смотрит как покупатель дойной коровы и в уме прибыль подсчитывает.
— Никуда не пойдёт, — вздохнул он.
Обхватила себя руками и приготовилась «выслушать» мужа. На языке уже вертелось крепкое словцо недостойное жрицы.
— В таком белье мужа соблазнять нельзя.
— Что? — в шоке выдохнула я. Слов не находилось. — Да вы… вы… вы сами мне его дали!
— Дали, — покорно согласился он. — Только эта ткань как оказалось не пригодна для купания в реке и магической сушке.
Я возмущённо засопела, а этот нелюдь чешуйчатый мне подмигнул.
То есть он специально, да? Вывел меня из себя нелестным высказыванием и тем самым заставил позабыть о смущении. Где моё терпение, отточенное за годы практики? Где невозмутимость?!
Возмущённо посмотрела на мужа.
— У тебя слишком заниженная самооценка для нашего мира, — посетовал нагаасур, у которого по жизни нет ни с чем проблем.
Нет совести — нет проблем. Идеально устроился.
На самом деле со снятием мерок я могла справиться и одна. Нам с сёстрами не раз приходилось заниматься этим. Но ленту мне в руки не доверили. Лицо у Атсуши стало сосредоточенным и невозмутимым, он совершенно не показывал своего желания, словно молодая жена его не интересует вовсе. Только руки предательски подрагивали, когда он меня касался. Я же, кажется, сходила с ума.