Чтение онлайн

на главную

Жанры

Женаты по договору
Шрифт:

— Не взбредет. А если и так, то у нее хватит ума не показать этого.

— Было бы хорошо. Уже завтра вам надо быть на рауте Легуазамо.

— Я помню. Спасибо.

— А госпожа знает? Мне сказать ей?

— Я сам, Рико, — жестко говорит Аттавио, внутренне чертыхаясь. Помимо воли он вспомнил, как помощник помог его жене и как та улыбалась ему. И тот был счастлив этой улыбке и даже не думал скрывать этого.

Конечно, в этом не было ничего особенного. Всего лишь обыкновенное дружелюбие, не более. И ранее Аттавио никогда не сомневался в своей секретаре, ответственном и преданном работнике,

поэтому в том, чтобы начинать это делать сейчас, не было никакого смысла.

Но ничего поделать со своим раздражением не мог. Только скрыть, заняв себя чем-нибудь.

— Прикажи накрыть через час ужин, Рико, — распоряжается граф, — А пока пусть принесут в кабинет чай.

Принимая приказ, секретарь коротко кивает. Но одновременно тихонько хмыкает, откровенно забавляясь. И в предвкушении ждет, что же еще такого интересного преподнесет ревнующий Аттавио.

В это же самое время на второй этаже особняка Мираэль уже влетела в свою спальню, недоуменно остановилась посреди комнаты и тут же раздраженно закатила глаза. Это же надо! Совсем позабыла и про правила, и про положенную ее статусу сдержанность. Повела себя, как взбалмошная девчонка, да еще и перед таким количеством людей. Будто ей 15, что ли, и она обыкновенная невоспитанная девчонка из провинции, не умеющая правильно себя вести.

А все почему?

Потому что про гордость забыла. Про достоинство собственное. И все-таки позволила чувствам взять верх.

Что теперь делать? Как реабилитироваться?

В душе вспыхивает ярость.

И Мираэль, не в силах сдерживать ее, начинает зло трепать свою прическу, безжалостно дергая пряди и вытаскивая многочисленные шпильки. Бросает красивые штучки прямо на пол и распускает косу, чтобы, нервно дернув головой из стороны в сторону, позволить тяжелым и слегка вьющимся локонам заструится по плечам, рукам и груди.

Потом так же неистово начинает раздеваться. Платье летит в одну сторону, с корсетом приходится ожидаемо помучиться, но и он падает на пол. Подъюбники один за другим опускаются воздушными облачками на ковер, и, разувшись, в чулках и нижней сорочке девушка быстро шагает в ванную.

Там она выкручивает латунные рукоятки, и две тугих струи, после короткого шума в трубах, начинают бить о керамическое дно, оглушая и заставляя невольно вздрогнуть.

Глаза девушки обжигает непрошенная влага, и вот тут-то она и начинает плакать. Неожиданно, зло и отчаянно.

Шум воды заглушает непрошенный вой, но Мираэль все равно зажимает рот и нос ладонями и, опустившись тонкий коверчик и неестественно свернувшись, утыкается лицом в свои колени.

И плачет, плачет, плачет…

Кажется, бесконечно. Хотя, конечно, невозможно плакать долго. Проходит всего пару минут, Мира сотрясается плечами, все ее тело ходит ходуном, она всхлипывает и некрасиво воет.

Но постепенно затихает, лишь изредка издавая не самые красивые звуки.

И когда стыд накатывает на нее — за этот порыв, за эти эмоции и невообразимые чувства, она инстинктивно обнимает себя за плечи и начинает потихоньку раскачиваться из стороны в сторону.

Глава 13. Соблазны

Но к приходу горничной Мира все же успевает собраться — и успешно скрывает от служанки слегка опухшее

и заплаканное лицо, когда та заходит в ванную с чистым бельем и халатом.

Невысокая и крепко сбитая девушка незнакома графине — видно, что новенькая. Поэтому та в первую очередь представляется, поклонившись хозяйке.

— Здравствуйте, госпожа графиня. Меня зовут Зoла, и я ваша личная горничная и помощница. Позволите — я помогу вам?

Конечно, положение обязывает иметь даже в ванной ту, что вымоет волосы, потрет мочалкой спину и так далее, но Мире это не по душе. Поэтому она, категорично мотнув головой, говорит:

— Спасибо за предложение, но я справлюсь сама. Ждите меня в комнате, минут через десять я выйду.

— Как прикажете, — снова поклонившись, откликается девушка. И, положив вещи на комод, послушно выходит. Хотя тут же сует симпатичную круглую мордашку обратно в дверь.

— Простите, госпожа. Через сорок минут ужин. Не хочу вас торопить, но мессир граф пунктуален…

Мира снова чуть не вспылила. Что?! Она только приехала, а ей уже указывают, куда и во сколько ей идти?! Причем — служанка?! Хотя, конечно, девушка тут совсем не при чем. Она лишь выполняет распоряжение хозяина.

Первым порывом было сказать, что никуда она не пойдет. Пусть Аттавио злится, пусть нервничает из-за того, что она опять отказывается следовать плану.

Но мысль о том, что муж может снова заявится к ней в комнату, чтобы, как в прошлый раз, закончить далеким от еды процессом, заставляет ее отмахнуться от подобной идеи, и она кивает. Дескать, поняла госпожа графиня. Будет вовремя.

Может быть.

Хотя, конечно, за столь короткое время ее волосы не высохнут. Придется завязать их и спрятать под платок, в котором она будет выглядеть как матрона средних лет.

Хотя какая, собственно, разница? Может, в этом даже есть какой-то смысл. Остудит мужский пыл и заставит его придержать коней.

А еще в этом было что-то… от мести. Не совсем логичной, совершенно несвоевременной (вроде как), но в то же время — довольно простой. И потому легко реализуемой.

Оперативно закончив с мытьем, Мира быстро вытирается, одевается и уже в комнате с помощью горничной долго подсушивает волосы. Времени не хватает катастрофически, поэтому девушка одевается просто и незамысловато и даже игнорирует корсет. Зoла хорошо обучена, поэтому не ведет и бровью при этом страшном нарушении порядка, а еще старательно расчесывает волосы молодой графини мягкой щеткой, умело убирает в высокий и даже симпатичный узел и повязывает красивый платок в тон темно-сиреневому платью с квадратным вырезом, который прикрывает кружевами.

Мираэль опаздывает совсем немного — всего-то на несколько минут. Но специально не спешит, а, оказавшись в столовой, рассеянно отмечает свежий ремонт и новую мебель.

Аттавио не выглядит раздраженным. Только привычно осматривает ее, оценивает и удовлетворенно кивает. И, отмахнувшись от шагнувшего вперед дворецкого, сам встает и отодвигает для супруги стул.

Мира с достоинством кивает и садится. Уже привычно принимает из рук мужчины салфетку, расстилает на коленях и без энтузиазма смотрит на богатый стол. Как всегда, Аттавио предпочитает ужинать плотно и сытно и ждет от нее того же.

Поделиться:
Популярные книги

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1