Женщина, которую стоит ждать
Шрифт:
— Элли, я живу ради того дня, когда смогу съесть тебя целиком.
— Видимо, это будет день Страшного суда, — пробормотала Элизабет.
— Да, но для меня в тот день откроются ворота в рай, — парировал Гарри.
Обед продолжался. Элизабет постепенно училась более спокойно отвечать на шутки Гарри. Нужно использовать его компанию, это поможет ей скрыть свое разочарование. Он же успешно отвлекал внимание Элизабет на себя, намеренно отвлекая ее от Люси и Майкла, которые явно были поглощены друг другом.
Странно, но она должна быть благодарна Гарри за то, что он сейчас для нее делает. Без него она бы точно чувствовала себя совершенно одинокой.
Как она собиралась справляться со своими чувствами дальше, Элизабет не знала.
Когда официант убрал со стола пустые тарелки и предложил десерт, Элизабет решила — она не прочь полакомиться фруктовым мороженым. Гарри поддержал ее идею, а затем обратился к Майклу:
— Микки, я, кстати, нашел решение проблемы, о которой говорил с утра.
— Тебе просто надо уволить его, Гарри, — отозвался Майкл. — Если ты уличил его в нечестности один раз, больше не сможешь ему доверять. Но проблема не в том, чтобы уволить его, а в том, чтобы найти ему достойную замену.
— Да, место управляющего не должно пустовать. Элизабет — вот мое предложение! Она надежная, дотошная и отлично делает все, что ты ей поручаешь, правда же, Микки? — сказал Гарри.
Так вот какую тему Гарри собирался поднять после обеда!
Для Элизабет это действительно было облегчение — уехать подальше от Люси с Майклом. Однако она сомневалась. Работать с Гарри — значит быть в постоянном напряжении…
— Элизабет — мой ассистент, — возразил Майкл.
— Но я сейчас больше в ней нуждаюсь, чем ты, — убедительно произнес Гарри. — Ты можешь отпустить ее ко мне на остров хотя бы на месяц, пока я буду искать подходящего человека на эту должность.
Месяц? — подумала Элизабет. Это не такой уж большой срок.
Она постарается стерпеть присутствие Гарри. К тому же он наверняка не будет все время крутиться возле нее, так как на острове есть еще и другие дела.
— С другой стороны, Элизабет после этого срока может захотеть остаться, — продолжал рассуждать Гарри.
— Ты же не собираешься переманивать к себе моего лучшего сотрудника? — напрягся Майкл.
— Это ее выбор, Микки, — ответил Гарри. — Что скажешь, Элли? — обратился он к ней. — Ты будешь находиться на острове, на одном из самых престижных мировых курортов и управлять делами всего острова. Мой почти уволенный управляющий вел черную бухгалтерию, набивал себе карманы за счет компании, да еще и воровал товары, поставляемые на остров сугубо для клиентов. Тебе нужно будет провести инспекцию, сменить всех наших поставщиков, в общем, изменить все так, чтобы отныне дела шли чисто и законно.
— Постой-ка, — прервал его Майкл. — Разве не я, как начальник Элизабет, должен спрашивать ее?
— Хорошо, спрашивай, — ответил Гарри.
Ответ «да» был единственным, который она могла дать в данной ситуации. В душе Элизабет просто кричала об этом. Командировка на остров позволяла ей скрыться от сестры и своего босса без каких-либо объяснений. К тому же новая работа потребует от нее полной концентрации и не позволит ей не только расслабляться, но и думать о себе.
То, что надо. Единственным минусом был сам Гарри. Он явно интересуется ею как женщиной, и это ее настораживало.
Майкл удрученно вздохнул.
— Это правда, Элизабет. Ты нам очень поможешь, если поедешь на остров и займешься там делами, — произнес он, глядя девушке прямо в глаза. — Я абсолютно уверен, ты справишься с порученными тебе задачами. Ты преданный и верный сотрудник. Конечно, мне не хотелось бы терять тебя на целый месяц, но того требуют обстоятельства.
«Ты только что потерял меня насовсем», — с горечью подумала Элизабет.
— Думаю, кто-нибудь сможет заменить тебя на время, — продолжил Майкл.
— Да, Эндрю! Эндрю Кук, — предложила тут же Элизабет.
Майкл нахмурился:
— Он какой-то вялый и не инициативный.
— Зато он ответственный и сделает все, что вы ему поручите, — ответила Элизабет.
— Я так понял, ты согласна, Элизабет? — уточнил Гарри, улыбаясь.
— Да, я согласна. Мне очень интересна эта должность и работа, которую предстоит освоить.
— Прекрасно, — ответил Гарри.
Та интонация, с которой он произнес это слово, заставила Элизабет содрогнуться.
— Я буду скучать по тебе, Элли, — печально произнесла Люси.
— Время идет быстро, ты и соскучиться не успеешь, — ободрила ее Элизабет, добавив про себя: «Особенно если ты будешь проводить его с Майклом».
— Нужно поторопиться, — произнес Гарри, дожевывая кусок шоколадного торта.
— Да-да, — согласился Майкл.
— Сегодня, — уточнил Гарри, сверяясь со своими часами, — мы уволим его и доставим на вертолете на материк. Сейчас всего три часа, мы будем на острове примерно в половине пятого. А вы пока можете остаться здесь и спокойно насладиться десертом.
— Но, Гарри, у Элизабет же сегодня день рождения! — возмутился Майкл. — Возможно, у нее сегодня были другие планы.
— Нет-нет, — быстро сказала Элизабет, желая как можно скорее избавиться от компании Майкла и Люси, — я готова ехать сегодня.
— А как же ванные принадлежности, личные вещи и прочее? — поинтересовалась Люси.
— Ты можешь собрать для нее чемодан, а Майкл передаст его с ближайшим рейсом на остров, — решил Гарри.
Люси радостно согласилась с этим планом.