Женщина за колючей проволокой
Шрифт:
– Она была у меня в руке, когда я выходила из комнаты, - ответила свидетельница.
– Вы хотели предложить мне сигареты до того, как я искал бы их в вашей сумочке потому, что вспомнили, что пачка в сумочке промокла, поскольку вы переплыли бассейн в доме Идена в одних чулках, трусиках и бюстгальтере, а потом сунули мокрое белье в сумочку?
– Протест!
– воскликнул помощник окружного прокурора.
– Это не только выходит за рамки перекрестного допроса, но и представляет собой гипотезу, которую
Задумчиво посмотрев на Надин Палмер, судья Фиск сказал:
– Я отвожу протест, так как считаю важным знать, что ответит свидетельница.
– Подумав, мистер Мейсон, - сказала Надин Палмер, - я предпочла не позволять вам рыться у меня в сумочке и поэтому я принесла вам пачку сигарет.
– Вы не ответили на вопрос: вы действовали так потому, что опасались, что сигареты в сумочки промокли от вашего нижнего белья?
Молодая женщина заколебалась. Потом посмотрела на Мейсона с вызывающим видом:
– Нет!
– Я тогда разговаривал с вами некоторое время, после чего вы попросили отвезти вас на машине?
– Да.
– В то время, когда мы ехали, я сказал вам, что у Лоринга Карсона была любовница в Лас Вегасе?
– Да.
– И вы сразу же попросили меня остановиться, как только я увижу стоянку такси?
– Да.
– Вы вышли из моей машины для того, чтобы взять такси?
– Да.
– Куда вы поехали на такси?
– Вношу протест, Ваша Честь!
– заявил Ормсби.
– Дела касается деталей, о которых свидетельницу не спрашивали.
– Протест отводится, - решил судья Фиск.
– Обвинение действовало в целях проверить правдивость свидетельницы, такое же право имеет защита. Прошу свидетельницу ответить на вопрос.
– Я сказала таксисту, чтобы он доставил меня в аэропорт, - ответила Надин Палмер.
– Очень хорошо, - улыбнулся Мейсон.
– А теперь я собираюсь спросить вас о другом. Когда вы в тот день полетели в Лас Вегас, у вас были с собой чеки и другие ценные бумаги на имя А.Б.Л.Сеймура?
– Нет!
– Когда вы подошли к бассейну у дома мистера Идена, вы заметили, что тайник открыт?
– Да.
– Вы заглянули в этот тайник?
– Нет.
– Вы взяли ценные бумаги, находившиеся в этом тайнике?
– Нет.
– Вы их трогали?
– Нет.
– Ну что же, по-моему, это вы выскочили из дома и нырнули в бассейн, чтобы поплыть к тайнику. По-моему, вы не были голой, а были в чулках, трусиках и лифчике. По-моему, вы взяли все то, что было в тайнике, а потом вплавь вернулись на другую сторону дома, где сняли мокрое белье, по возможности отжали и затолкали в сумочку. Это так?
– Я не делала ничего подобного!
– Когда вы отправились в тот день в Лас Вегас, вы взяли с собой какие-либо ценности, независимо от их происхождения?
– Нет.
– Я покажу вам портфель с надписью золотыми буквами "П.Мейсон", который был признан вещественным доказательством обвинения. Скажите мне, давая показания под присягой, вы видели этот портфель до начала процесса?
– Нет.
– Вы брали его с собой в Лас Вегас?
– Нет.
– Вы поставили его в мою комнату во время моего отсутствия?
– Ваша Честь, - помощник прокурора встал со своего места.
– Это действительно называется зайти слишком далеко! Мы проявляем исключительное терпение, но невозможно терпеть, как защита высказывает подобные обвинения свидетельнице без какого-либо основания!
Судья Фиск задумался, потом сказал:
– Тем не менее, это очень важно для стороны защиты, так как показывает мотив у свидетеля. Отвечайте на вопрос, миссис Палмер.
– Нет, - ответила Надин Палмер.
– Я ничего такого не делала!
Повернувшись к столу защиты, Мейсон протянул руку и Делла Стрит передала ему конверт. Адвокат подошел к свидетелю, открыл конверт и театральным жестом достал оттуда листок, разделенный на десять квадратов, в каждом из которых был отпечаток пальца.
– Я спрашиваю вас, ваши ли это отпечатки пальцев, миссис Палмер?
Ормсби буквально выпрыгнул из своего кресла.
– Вношу протест!
– закричал помощник окружного прокурора.
– Эта процедура совершенно незаконна. Защита не имеет права инсинуировать подобные вещи!
– Инсинуировать что?
– спросил Мейсон.
– То, что свидетельница проходила по делу, в котором фигурируют ее отпечатки пальцев.
– Я могу заверить Суд, господ присяжных и господина обвинителя в том, что никогда не хотел внушить что-либо подобное в отношении миссис Палмер! Я ведь не сказал, что эти отпечатки пальцев были взяты полицией! Я просто спросил у свидетельницы: ее ли это отпечатки пальцев?
– Это означает потребовать у свидетельницы сделать вывод, Ваша Честь!
– прогремел Ормсби.
– Я разделяю это мнение, - сказал судья Фиск, с сомнением глядя на адвоката.
– Ваша Честь, вполне ведь разрешается спросить у свидетеля, его ли это подпись, - спокойно сказал Мейсон.
– А я спрашиваю, ее ли это отпечатки пальцев?
– Да, но ведь достаточно просто взглянуть на подпись, чтобы убедиться ваша это подпись или нет, в то время как идентификация отпечатков пальцев требует знаний эксперта, - возразил судья Фиск.
– В таком случае, Ваша Честь, можно поступить по-другому. Я не вижу ничего противозаконного в том, чтобы свидетельница оставила отпечатки пальцев на листе и они будут проверены экспертом обвинения, который находится в зале Суда и уже приносил присягу и давал показания.