Женское детективное агентство № 1
Шрифт:
Мма Рамотсве улыбнулась старому другу. Можно идти по жизни и каждый год – даже каждый месяц – заводить себе новых друзей, но друга детства никем не заменишь. Узы такой дружбы неразрывны.
Она нагнулась и потрепала доктора Макетси по руке, как делают старые друзья, когда все слова сказаны.
Глава XXI
Жена колдуна
Пыльная разбитая дорога, на которой немудрено сломать подвеску, холм, куча валунов – все как на карте, нарисованной Чарли Готсо, – а над головой, от горизонта до горизонта, пустое небо, звенящее от зноя. Мма Рамотсве осторожно вела машину,
Внезапно она заметила дом, приютившийся под деревьями в тени холма. Глинобитный дом в традиционном стиле, с коричневыми стенами и окнами без стекол, окруженный низкой, по колено, оградой. Когда-то давно прежний хозяин разрисовал его глиняные стены, однако от небрежения и времени краска облупилась, и теперь рисунки на стенах были похожи на привидения.
Остановив машину, мма Рамотсве сделала глубокий вдох. Прежде она имела дело с мошенниками, ревнивыми женами, даже с мистером Готсо, но эта встреча обещала быть особой. На сей раз она столкнется с воплощением зла, с душой чернее дегтя, с настоящим извергом. Не просто с колдуном и чародеем, но с убийцей.
Мма Рамотсве открыла дверцу машины и вышла. Солнце стояло высоко, его лучи обжигали кожу. Она забралась далеко на запад, слишком близко к Калахари, и чувствовала себя здесь неуютно. Перед ней была не та приветливая земля, где она выросла. Перед ней простиралась безводная, безжалостная Африка.
Направившись к дому, она вдруг ощутила на себе чей-то взгляд. Снаружи никого не было, вероятно, кто-то следил за ней из дома. У ограды, в соответствии с обычаем, она остановилась и окликнула хозяев, давая о себе знать.
– Мне очень жарко. Дайте мне напиться.
Ответа не последовало, но слева от нее, в кустах, раздался громкий шорох. Она с виноватым видом обернулась и увидела большого черного жука-рогача, толкавшего перед собой свой маленький трофей – какое-то насекомое, вероятно, погибшее от жажды. Мелкие поражения, мелкие победы, совсем как у нас, подумала она. Если посмотреть на нас с огромной высоты, мы ничем не отличаемся от этого жука.
– Мма?
Она резко обернулась. В дверном проеме стояла женщина и вытирала руки тряпкой.
Мма Рамотсве вошла через проем в ограде, не имевшей калитки.
– Думела, мма, – произнесла она. – Я мма Рамотсве. Женщина кивнула:
– Э-э-э. Я мма Нотши.
Перед ней стояла женщина лет шестидесяти, в длинной юбке, какие носят женщины гереро, но мма Рамотсве сразу поняла, что эта женщина не гереро.
– Я приехала к вашему мужу, – сказала она. – Хочу попросить у него одну вещь.
Женщина вышла из тени и подошла к мма Рамотсве, недоверчиво глядя ей в лицо:
– Одну вещь? Ты что-то хочешь у него купить? Мма Рамотсве кивнула:
– Я слышала, он помогает людям. Мне досаждает одна женщина. Она увела у меня мужа, и я хочу ее остановить.
Женщина улыбнулась:
– Он тебе поможет. Придумает что-нибудь для тебя. Но сейчас он в Лобаце и вернется не раньше субботы. Ты должна приехать еще раз.
Мма Рамотсве вздохнула.
– Я долго ехала и хочу пить. У вас найдется вода, сестра?
– Да, найдется. Можешь зайти и посидеть немного в доме, пока будешь пить.
Мма Рамотсве оказалась в маленькой комнатке с колченогим столом и двумя стульями. В углу, по традиции, стояли ларь с зерном и помятая жестяная канистра с водой. Мма Рамотсве села на один из стульев, и женщина дала ей воды в белой эмалированной кружке. Вода была слегка застоявшейся, но мма Рамотсве выпила ее с благодарностью.
Потом она поставила кружку на стол и посмотрела на женщину.
– Как я уже сказала, я пришла за одной вещью. Но не только за ней. Я пришла тебя предупредить.
Женщина опустилась на свободный стул.
– Предупредить меня?
– Да, – ответила мма Рамотсве. – Я машинистка. Ты знаешь, что это такое?
Женщина кивнула.
– Я работаю в полиции, – продолжала мма Рамотсве, – и я печатала кое-что о твоем муже. Им известно, что он убил мальчика из Катсаны. Известно, что он его украл и убил, чтобы сделать мути. Скоро твоего мужа арестуют и повесят. Я пришла предупредить, что и тебя повесят тоже, как соучастницу. Потому что ты участвовала в убийстве. Мне не нравится, когда вешают женщин. Поэтому я пришла сказать тебе, что ты можешь спастись, если пойдешь со мной в полицию и расскажешь обо всем, что случилось. Они тебе поверят и не станут вешать. Но если ты этого не сделаешь, то скоро умрешь. Думаю, через месяц.
Мма Рамотсве замолчала. Женщина, выронив тряпку, в ужасе смотрела на гостью. Мма Рамотсве знала запах страха – острый, кислый запах, исходящий из пор на коже испуганных людей. Вот и сейчас спертый воздух наполнился этим запахом.
– Ты поняла, о чем я говорю? – спросила мма Рамотсве.
Жена колдуна прикрыла глаза.
– Я не убивала мальчика.
– Я знаю, – сказала мма Рамотсве. – Женщина на это не способна. Но полиции все равно. У них есть свидетельства против тебя, и власти требуют повесить тебя тоже. Сначала твоего мужа, а потом тебя. Ты же знаешь, они осуждают колдовство. Стыдятся его. Считают несовременным.
– Но мальчик жив, – пробормотала женщина. – Он на пастбище. Его отправил туда мой муж. Мальчик жив.
Мма Рамотсве открыла дверцу, пропустила женщину вперед и снова закрыла. Потом обошла вокруг машины и села за руль. Машина раскалилась под палящим солнцем, кожу жгло даже через платье, но мма Рамотсве не обращала внимания на боль. Главное поскорее отправиться в путь, который, по словам женщины, займет четыре часа. Теперь час дня. Они прибудут на место как раз перед заходом солнца и сразу же отправятся назад. Если из-за плохой дороги придется заночевать в пути, что ж, они поспят на заднем сиденье. Главное забрать мальчика.
Они ехали молча. Жена колдуна пыталась завязать разговор, но мма Рамотсве не отвечала. Ей нечего было сказать этой женщине и не хотелось ее слушать.
– Ты злая женщина, – сказала жена колдуна. – Ты со мной не разговариваешь. Я пытаюсь говорить с тобой, но ты не отвечаешь. Ты думаешь, ты лучше меня, но это не так.
Мма Рамотсве слегка повернула голову:
– Ты рассказала мне, где мальчик, только из страха. Не потому, что захотела вернуть его родителям. Тебе на это наплевать. Ты дурная женщина, и я предупреждаю тебя: если полиция услышит, что твой муж занимается колдовством, они придут сюда и посадят тебя в тюрьму. А если они этого не сделают, я попрошу своих друзей в Габороне сделать это. Ты поняла, о чем я говорю?