Жертва полуночи
Шрифт:
«Да, чтобы продать бивень мамонта, нужно постараться».
— Если предметы не так ценны, почему вас уволили?
Она потерла переносицу.
— Кельтская коллекция была одолжена у музея в Эдинбурге. Потеря не финансовая, это удар по репутации.
— Для чего котел? — спросил Конор.
— В повседневной жизни в них готовили еду, но этот украшен. Судя по весу и сложности дизайна, этот котел — подарок или какое-то подношение.
Волоски встали дыбом на шее Конора.
— Подношение?
— Кельты верили, что
— Они праздновали в солнцестояния, да? — Может, до июня ничего не произойдет. У них было больше месяца, чтобы понять, что происходило.
— Основных праздников восемь. Солнцестояния, равноденствия, а еще четыре священных дня между ними. Следующий праздник — Белтейн, Майский день.
Побыть в безопасности до июня не выйдет.
— И когда он?
— Завтра.
— Блин. — Телефон Конора задрожал в кармане. На экране был номер Дэнни. — Что такое, братишка?
— Плохо дело, вот что.
Конор напрягся, Дэнни быстро описал ему катастрофу, произошедшую за ночь.
— Я приеду через пару часов. — Конор закончил вызов.
— Что случилось? — доктор Хэнкок хмурилась с тревогой.
— Люди пропали.
— Это связано с украденными предметами из музея?
— Возможно.
Она допила кофе.
— Дайте мне двадцать минут. Я соберу сумку.
— Зачем?
— Я с вами.
— Нет, — сказал Конор. — Если мы найдем артефакты, там будет и убийца.
Доктор Хэнкок выхватила папку из его рук.
— Вы соврали мне, проникли в мой кабинет. Я вам не доверяю. Может, вы хотите артефакты для своих целей?
— Это слишком опасно. Вы можете пострадать. Я возьму с собой фотографии и сообщу, если найду их.
— Не подойдет, мистер Салливан. — Доктор Хэнкок схватила сумочку. — Эти артефакты — единственный способ очистить мое имя. Я иду с вами или без вас. — Она ушла, и Конору пришлось следовать за ней.
Он ехал за ее серебряным БМВ до гаража под домом. Ее пентхаус был из стекла и дерева, выглядел шикарно. Или за работу в музее просили больше, чем думал Конор, или доктор была из богатой семьи, давно владеющей деньгами. Она не врала, быстро собрала сумку, переоделась в джинсы, ботинки и синий свитер. Обычная одежда отлично на ней смотрелась. Ее пучок и холодное отношение остались.
В гараже она посмотрела на его машину.
— Мы можем взять мою.
— Моя машина исправна.
— Уверена, но вряд ли она справится с бездорожьем. Там не Филадельфия и не Бангор. Можете делать, что хотите. Я еду на своей машине.
Она была права.
— Ладно, — буркнул он.
Она вытащила сумочку, не мелкую, как до этого, а большую, похожую на мешок из коричневой кожи. Ее сумочки подходили к одежде.
Она нажала на брелок, и мигнули фары
«Ого».
Она села за руль. Если бы он не переживал так за брата, насладился бы поездкой.
Конор боролся с желанием понюхать кожаное сидение.
— Расскажите о Майском дне.
Она включила режим лекции с легкостью, с которой Конор обувал разношенные кеды.
— Белтейн — один из четырех огненных фестивалей, что проходили в каждой четверти кельтского года. В канун Белтейна кельты разводили костры — Бел-огни — чтили Беленоса, праздновали конец зимних холодов и начало весеннего тепла. Люди прыгали через костры, чтобы получить здоровье и удачу.
— Беленос. Это бог с украденного котла?
— Да. Он был главным кельтским богом. Канун Белтейна был еще и празднованием плодородия. Один из известных символов Белтейна — майское дерево. Девы украшали его цветами и лентами, танцевали вокруг него. Пары уходили в лес и, хм, закрепляли отношения браками среди зелени.
— Так это символ фаллоса? — Конор взглянул на нее.
Покраснев, она сменила ряд на дороге. Мило.
— Еще одна традиция — Майская королева, воплощение аспекта девы в тройной богине кельтов. Богиня — дева, мать и старуха, или прошлое, настоящее и будущее — все в одном. Белтейн — это страсть, радость и новая жизнь. Перерождение, если так понятнее.
То, чего хотел умирающий мужчина, пытающийся спасти единственного сына.
— Так это произойдет завтра, первого мая?
— Праздновался канун Белтейна. Празднования начинались в ночь тридцатого апреля.
Сердце Конора дрогнуло.
— Этой ночью.
* * *
Скорая уехала. Мэнди обняла миссис Стоун.
— Спасибо, что побудете с ней.
— Найди Билла. Я позабочусь о твоей маме. Этого она бы хотела. — Женщина села в потрепанный седан и поехала за сверкающими огнями на улице.
Мэнди побежала в дом. Пара гостей были в фойе и гостиной. Она миновала их, не замедляясь. Дэнни пошел за ней на кухню. Мэнди схватила сумку с прошлой ночи и опустошила ее. Джед расправил карту на острове на кухне. Они общались мысленно?
— Что ты делаешь? — спросил он.
Мэнди не поднимала голову. Она вытащила еще сумку из шкафа и стала запихивать бутылки с водой и припасы в обе.
— Нам нужно идти.
— А полиция? — Дэнни опустошил свою сумку и стал ее наполнять.
— Не могу найти Дуга, — сказал Джед. — Полиция штата в пути.
Дэнни озарило.
— Может, Лэнг помогает Натану.
— И я так думаю. — Мэнди бросила палатку и спальные мешки на пол, выбрав маленькое покрывало и оружие вместо них. — Нам нужно уехать до появления полиции, или нас задержат на часы. — Мэнди убрала прядь волос за ухо. Мятая, мокрая и грязная после ночи в лесу, она выглядела немного безумно. Он, наверное, тоже.