Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Похоже, мы не едем домой?
– спрашиваю я, когда понимаю, в каком направлении мы движемся.

— Извини, дорогая. Мы должны вернуться в «Карнаж».

— И как долго нам придется там прятаться?

Он испускает долгий вздох, давая мне понять, что ответ мне не понравится. Потянувшись, он берет меня за руку, переплетает наши пальцы и кладет их на мою ногу. Звучит песня "Bleed On Me" в мягком исполнении Дэниела Сиви.

Мой взгляд падает на них, и я вижу красный бриллиант на своем пальце. Он такой же красный, как кровь от Люка и Миллера, которая все еще покрывает его.

— Мое кольцо было у Люка?
– спрашиваю я.

— У Уитни.

Я скрежещу зубами.

— Какого хрена

у нее было мое кольцо?

— Единственное, что я могу придумать, это то, что она сняла его, пока ты была в больнице.

— Братья Спейд собираются убить ее, - говорю я и не совсем понимаю, что я чувствую по этому поводу. Я не расстроена, но должна ли я расстраиваться? Моя сестра, которую я любила, позволяла мне думать, что она мертва в течение последних трех лет. Она пыталась причинить мне боль. Она знала, что я замужем за Тайсоном, и не собиралась говорить ему, где я и как мне помочь. Я бы никогда так с ней не поступила.

— Когда они получают нужную им информацию, - соглашается он.

— Ты ей веришь? Я имею в виду, откуда она вообще может знать, кто такая Эштин, не говоря уже о том, где она?
– Они не были одного возраста. Если я правильно помню, Эштин была немного старше. Я знала всех подруг моей сестры, и не помню, чтобы она хотя бы упоминала Эштин. Я знаю это имя только благодаря Сэинту. Но опять же, Бетани вела себя так, будто знала Уитни, а я тоже никогда не встречала ее раньше.

— Я думала, что Эштин умерла, - говорю я и грубовато смеюсь. — Видимо, на самом деле никто не умирает.

— Она должна была умереть, - говорит он.

Я смотрю на него и спрашиваю:

— Откуда ты знаешь?

Его голубые глаза ненадолго встречаются с моими.

— Потому что я - Лорд, который должен был убить ее.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ

ТАЙСОН

Второй курс в университете Баррингтона

Я сижу на диване. Девушка лежит на полу лицом вниз, руки все еще связаны за спиной, и она плачет, обмотав рот скотчем. Майлз Хоппер сидит рядом со мной и записывает ее на свой мобильный телефон. Говоря, что-то о материале, чтобы потом подрочить.

Входные двери с грохотом открываются. Звук их ударов о внутренние стены эхом разносится по дому, и Майлз вскакивает на ноги. Я остаюсь на диване, сложив руки поперек спинки.

— Какого хрена вы здесь делаете ? – требует он, наблюдая, как трое мужчин входят в комнату. Он поворачивается, чтобы посмотреть на меня. — Что ты сделал, Тайсон ?

Не отвечаю, потому что очевидно, что я сделал. Я отправил фотографию девушки ее лорду. Я поверил девочке, когда она сказала, что ничего не знает. Ее мать знала, но она ? Мне не дали о ней никакой информации.

Сэинт достает из заднего кармана перочинный нож, разрезает застежку-молнию вокруг ее запястий и поднимает ее на ноги. Он срывает скотч с ее рта, и она всхлипывает, обхватывая руками его шею и вставая на цыпочки.

— Вы не можете ее забрать, - рычит Майлз, затем поворачивается ко мне лицом. — У нас есть работа, которую мы должны сделать.

— И мы ее сделали.
– Киваю в сторону мертвой матери.

— Она должна быть мертва, - огрызается Майлз. — О каждом в этом доме нужно позаботиться. Если ее брата не будет здесь через тридцать минут, я выпотрошу эту суку.
– Он поворачивается лицом к Сэинту, но тот встречает его концом своего ножа. Сэинт вонзает нож ему в шею, а затем вытаскивает его. Девушка затыкает уши руками, пока Майлз булькает бессмыслицу, прежде чем упасть на колени, и Кэштон берет ее на руки, чтобы утешить.

Я встаю и засовываю руки в передние карманы.

— Ты понимаешь, что это значит?
– спрашиваю я его. Мой взгляд переходит на рыдающую девушку. Хайдин забирает ее у Кэштона и поднимает, положив руки ей на бедра. Она обхватывает его ногами за талию и зарывается лицом в его шею, продолжая всхлипывать. Я оглядываюсь на Сэинта, ожидая ответа.

Он кивает, убирая окровавленный нож.

— Я твой должник.
– Подойдя к Хайдину, он гладит ее по спине, она поворачивается к нему лицом, и он, как ребёнка, берет ее на руки и выходит за дверь.

— Я не понимаю, - шепчет моя жена. — Почему ты должен был убить ее?

— Потому что она сводная сестра Люка.

Она задыхается, подтягивая ноги под задницу, и поворачивается на своем сиденье так, как только может, чтобы оказаться лицом ко мне, ее вторая рука ложится поверх нашей соединенной.

— Что... я...

Улыбаюсь ее отсутствию слов и объясняю немного больше.

— Меня послали выполнить задание для инициации. Я и мой товарищ Лорд должны были позаботиться обо всех в доме. Я был удивлен не меньше, чем ты, когда обнаружил, что Майлз тащит Эштин в гостиную. Я знал ее по дому Лордов. Она была избранницей Сэинта.

— Я слышала эти слухи.
– Она кивает, говоря о Сэинте и Эштин. — Что ты сделал?

— Я убил ее мать.

— Тайсон.
– Она задыхается от ужаса, как будто мысль о том, что я убил женщину, слишком тяжела для нее.

— Ты знаешь, как заставить женщину доверять мужчине?
– спрашиваю я, быстро оглядывая ее.

Ее брови опускаются вниз на мой вопрос.

— Нет.

— Ты посылаешь женщину, чтобы она сделала эту работу за тебя.
– Затянувшееся молчание говорит мне, что она не понимает, поэтому я поясняю. — Он находил девушку, которую хотел, посылал свою мать поговорить с ней, сблизиться с ней, а потом она помогала ему накачать ее наркотиками и забрать.

— О Боже.
– Ее руки сжались на моих.

— Но об Эштин никогда ничего не говорилось. У лордов было описание матери. Это был не тот шанс, которым я хотел воспользоваться.

— Значит...
– Она обдумывает свои слова несколько секунд. — Ты знал тогда, что Люк был замешан в похищении и убийстве этих женщин?

— Нет.
– Я качаю головой. — Люк никогда не упоминался.

— Но ты сказал, что это был ее сводный брат.

Это сложно.

— У Эштин был брат. Лорды решили, что это был он, потому что она играла роль матери.
– Вот тут-то все и запуталось. По какой-то причине ее брат не пришел спасти их той ночью, так что кто знает, во что он вляпался. После того, как я убил их мать, братья Спейд забрали Эштин в Карнаж и спрятали ее подальше от мира. Но и это пошло не по плану. Она перетрахала их всех. Бывают дни, когда они жалеют, что я не убил ее, когда у меня был шанс. Но если Уитни говорит правду, они получат свой шанс, а Эштин, возможно, все равно скоро умрет.

Поделиться:
Популярные книги

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3