ЖИВОЕ ЗОЛОТО
Шрифт:
– В той дряни, которую здесь подают, я бы даже руки не стал мыть.
Рибейра слегка кивнул на прощание и удалился.
Мак-Кью несколько минут смотрел на бойцов с палками, потом сказал:
– Да ну их к черту! Пойду лучше пройдусь. Не хотите?
– Нет, спасибо, - отказался Харкнесс.
– И вы бы лучше остались. Вы же пропустите самую интересную часть соревнований.
– Именно это я и намерен сделать, - заявил Мак-Кью и тоже ушел.
Оставшись в одиночестве, майор Харкнесс почесал подбородок и задумался над тем,
Майор снова принялся наблюдать за состязаниями. Сейчас в схватке сошлись два чемпиона по бою на палках. Харкнесс следил за ними с глубоким интересом. Он сам в юности недурно фехтовал на саблях; конечно, не так хорошо, как венгры, но достаточно прилично, чтобы входить в сборную Англии.
Глава 4.
Водитель грузовика высадил Эберхардта, Эчеверрью и Отта у дома уполномоченного. К счастью для Отта, врач только что вернулся из поездки по северному Кордофану. Это был невысокий подвижный человек с холодным взглядом. Он молча осмотрел родезийца.
– Ну что ж, - сказал врач, закончив осмотр.
– Больницы здесь нет, но, полагаю, я смогу найти для вас койку и подыщу какую-нибудь пижаму.
– А в чем дело?
– спросил Отт.
– Что у меня такое?
– Одна из форм гепатита, - ответил врач.
Эберхардт кивнул:
– Я так и думал, что это желтуха.
– Гепатит?
– спросил Отт.
– Черт меня побери! Слушайте, док, вы не можете сделать мне какой-нибудь укол от этого?
– Я ничего не могу с этим сделать, - сказал врач.
– От этого нет лекарств. Вам нужно обильное питание и абсолютный покой. Ложитесь сюда на кушетку, я уберу ваши туфли.
– Оставьте мои туфли в покое, - возразил Отт.
– Я отдохну, когда доберусь до Бейрута.
– Видимо, я недостаточно ясно выразился, - сказал врач.
– У вас крайне серьезное заболевание. Без должного ухода гепатит зачастую приводит к летальному исходу. Но ваш организм сам о себе позаботится, если предоставить ему такую возможность. А для этого организму требуется абсолютный покой, причем немедленно. Вам нельзя даже вставать и ходить по комнате. Теперь вы меня поняли?
– И сколько я должен так лежать?
– спросил Отт.
– Месяц, возможно, два, - ответил врач.
– А теперь будьте так добры снять рубашку и туфли.
– Отстаньте от меня!
– воскликнул Отт.
– Ничего я не буду снимать! Я отдохну в Бейруте. Просто сделайте мне какой-нибудь укол, и все. Я сегодня вечером выезжаю поездом в Хартум.
– Никакой укол вам не поможет, - сказал врач.
– В вашем нынешнем состоянии для вас опасен даже перелет в Бейрут. Что же касается поезда... Вы когда-нибудь ездили на поезде из Эль-Обейда в Хартум?
– Нет.
–
– Я крепче, чем вам кажется, - бросил Отт, потом повернулся к Эберхардту и Эчеверрье.
– Вы мне поможете в поезде?
Оба путешественника выглядели смущенно и неуверенно. Наконец Эчеверрья сказал:
– Я болел гепатитом. Мне очень жаль, но лучше бы вы подчинились врачу.
– Да, вам лучше будет остаться здесь, - поддержал его Эберхардт.
Отт посмотрел на своих спутников и попытался встать. Врач рванулся удержать его. В этот момент открылась дверь н вошел вспотевший и запыхавшийся Прокопулос.
– Друг мой!
– бросился он к Отту.
– Я встретил мистера Мак-Кью, и он сказал мне, что вы заболели. Что с вами? Я могу чем-нибудь помочь?
Врач еще раз объяснил, что у Отта гепатит и что больному нужен абсолютный покой. Отт признал, что он действительно болен, но сказал, что поедет в Хартум, даже если ему придется ползти к поезду на четвереньках.
– Доктор, мне случалось встречаться с этой болезнью, - сказал Прокопулос.
– Вы правы, больному необходим покой. Но что поделаешь? Этот человек желает отдохнуть у себя дома, в Бейруте. Вы ведь не привяжете его к кровати?
– Поездка на поезде его убьет.
– Но если он так решил, что мы можем сделать? При таком настроении его может убить и пребывание в Эль-Обейде, разве не так? Поезд в Хартум не очень хорош, но, возможно, если друзья будут присматривать за больным, обеспечат ему удобства, будут оберегать его от...
– Я поеду поездом, - повторил Отт.
– Вот видите?
– сказал Прокопулос.
– Он стоит на своем. Его можно остановить лишь грубой силой.
– Именно, черт побери, - согласился с ним Отт.
– Но я лично берусь присмотреть за ним, - сказал Прокопулос.
– Я уверен, что остальные европейцы мне помогут. Не так ли, джентльмены? Благодарю вас. Я знал, что вы не откажетесь. Доктор, я сделаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить больному покой.
– Ну что ж, мистер Отт, поступайте, как знаете, - махнул рукой врач.
– Я не могу силой заставить вас лежать в постели. Но я предупреждаю, что это самоубийство. Неужели вы не можете подождать несколько недель, а потом улететь отсюда на самолете?
– Нет, я не могу ждать, - сказал Отт.
– Вы - полный идиот, - заявил врач.
– Все, что я могу для вас сделать - попытаться забронировать место на авиарейс из Хартума в Бейрут. Там довольно оживленное сообщение, так что, возможно, вы улетите через день или два.
– Я вам очень благодарен, док, - сказал Отт.
– Не за что, - с горечью произнес врач.
– Вы, конечно, понимаете, что броня пропадет, если вы приедете в Хартум в виде покойника. Вас просто закопают - и все. Надеюсь, у вас при себе достаточно денег, чтобы оплатить расходы на похороны.