Жизнь в зеленом цвете - 6
Шрифт:
– Ну наконец-то, я уж думала, одной придётся весь поезд обходить! Чем ты занимался эти пять минут, на которые опоздал?
– Дела, Гринграсс, дела...
* * *
«Слово чести не склоняется», - гласил нынешний пароль к слизеринской гостиной; Гарри, то и дело вспоминая за пиром в Большом зале эти слова, хмыкал в кубок с соком. Эта фраза скорее подошла бы Гриффиндору...
Сортировочная Шляпа спела песню, превосходившую длиной прошлогодний шлягер, но суть была точно та же: не ругайтесь, ребята, мы все играем в одной песочнице, так что давайте жить дружно. Дамблдор представил Слагхорна как
– Я не могу достоверно сказать, насколько опасна ситуация на данный момент. Защита Хогвартса была усилена в течение этого лета новыми и более мощными способами, но даже учитывая это, мы не должны проявлять неосторожность, все мы, начиная с учеников и заканчивая преподавателями. Посему я побуждаю вас придерживаться всех ограничений безопасности, которые администрация школы может на вас возложить, хоть вы и можете найти их обременительными... в частности, например, правило, по которому вам не разрешается выходить из замка в определённое время. Я прошу вас немедленно сообщать кому-либо из преподавателей, если вы заметите что-нибудь подозрительное внутри или снаружи замка. Я верю, что вы будете вести себя правильно и предельно осторожно - как для вашей собственной безопасности, так и для безопасности других людей.
«Как это всё мило и вдохновенно звучит...»
Директор великодушно позволил всем разойтись по спальням; Гарри подождал, пока Малфой вместе со своими преданными громилами пройдёт мимо - ещё не хватало подставлять им спину!
– и только тогда двинулся прочь из Зала, одним из последних. Блейз догнал его.
– Ты в порядке?
– Да, - рассеянно ответил Гарри.
– Я же не колдовал... и времени у нас полно...
«До тех пор, пока часы не замолчат».
– Но завтра уроки... как ты будешь?
– Буду пить обезболивающее. На Зельях будет легко, на Уходе за Магическими Существами тоже... вообще надо опасаться только Трансфигурации, Чар и ЗОТС - там надо непосредственно много колдовать.
– Может быть, я буду за тебя что-нибудь делать?
– Но мне же надо всё это уметь... просто присматривай за мной, чтобы я ничем себя не выдал, хорошо?
– Хорошо.
Над спальней, в которой Гарри ночевал пять лет, красовалась гордая табличка: «Шестой курс». «Убиться веником, я умудрился дожить до шестого курса... если подумать, я должен не сокрушаться, а радоваться, что так долго протянул».
– Locus Singularis, - Гарри убрал палочку в карман мантии, глотнул обезболивающего, прогоняя из головы пренеприятное ощущение разлившегося по мозгам кипящего масла, и прислушался к шагам и возне остальных.
Через несколько минут спальня стихла - никто в ней не был расположен к болтовне; Гарри удовлетворённо кивнул сам себе, накинул мантию-невидимку и выскользнул из-за полога.
Сон был в положении Гарри непозволительной роскошью; он собирался поспать часа три-четыре, ближе к рассвету, чтобы хоть на что-то годиться днём, но сейчас Гарри собирался нанести визит в Запретную секцию библиотеки.
Конечно, маловероятно, что в
Гарри резанул ножом - давнишним подарком Сириуса - по пальцу и капнул кровью на обложку выбранной книги из секции по редким магическим искусствам. Книга раскрылась, не дожидаясь, пока зализывающий ранку Гарри хотя бы дотронется до обложки.
«Сервис, однако», - хмыкнул Гарри, вызывая на ладони огонёк и готовясь несколько часов провести за разбором мелкого шрифта и витиеватых грамматических конструкций.
Тик-так, тик-так, напоминали воображаемые часы; шелестя, виновато извинялись перелистываемые страницы, полные чем угодно, но не тем, что нужно; Гарри напрягал глаза, просматривая разворот за разворотом, и ничего, совершенно ничего полезного не находил.
Рассвет брезжил за окном, когда Гарри, бросив сожалеющий взгляд на необъятные просторы ещё непросмотренного, вышел из библиотеки, зябко закутавшись в мантию-невидимку. Смертельно хотелось спать. «Да, именно смертельно...»
Тик-так. Тик-так.
Глава 5.
Повергая одним ударом врага, он не чувствует никакого огорчения,
но невольно ранить друга боится, как женщина.
Акутагава Рюноске, «Слова пигмея».
За завтраком деканы факультетов торопливо разбирались с расписанием новоиспечённых шестикурсников, проверяя, кто какие оценки получил, и требуя подтверждения по поводу выбранных предметов.
– Поттер, Вы уверены, что Вам нужно столько предметов?
– Снейп с сомнением глядел на листок с оценками Гарри за СОВ.
– Если Вы по-прежнему планируете стать целителем, Вам не нужны, например, Прорицания и Уход за Магическими Существами…
По правде сказать, Гарри был уверен, что оба эти предмета ему не нужны; но Уход он продолжал изучать из-за Хагрида, а Прорицания - из-за Блейза, который стопроцентно собирался на них ходить. Два-три предмета туда или сюда - велика ли разница? «И вообще, я, может, до ТРИТОНов и не доживу - зачем сейчас беспокоиться?»
– Я абсолютно уверен, профессор.
– Тогда в Вашем расписании не будет отдыха, как у прочих, - предупредил Снейп.
– Обычно шестикурсники изучают не больше семи предметов для ТРИТОНов, но десять оставят Вас без перерывов.
«Не беда».
– Я понял, сэр.
– Что ж, - Снейп задумался на минуту, а потом коснулся палочкой чистого листка бумаги.
– Вот Ваше расписание, Поттер. И не жалуйтесь потом.
«Когда это я тебе жаловался?!»
Первым уроком у Гарри были Древние руны; преподаватель была настроена крайне серьёзно и назадавала столько, что он засомневался в своём решении: пятнадцатидюймовое эссе, два сложных перевода, и к среде все должны были прочесть целую охапку книг. С этими книгами ему пришлось идти на ЗОТС, потому что оставить их в спальне он решительно не успевал; впрочем, не у него одного была такая проблема.