Журнал «Если», 1997 № 04
Шрифт:
— Мя звуть Бубо, — произнес не очень внятный, но вполне зловещий голос.
Я вздохнул и повернулся к своему новому мучителю. Ростом с меня, но упитаннее и шире в плечах. Одежда неотличима от моей. В руке — гибкий металлический прут, он мне сразу не понравился. Особенно когда Бубо ткнул им в мою сторону.
— Эвто быохлысть. Больно — жуть. А ишшо — каюк, ежли че. Опухать Бубо — жить. Не слухать Бубо — больно. Во как больно.
Он замахнулся своей штуковиной. Я отскочил, и прут задел меня самым кончиком. Такой боли я еще не испытывал — как будто руку рассекли до кости и в рану налили кипящей кислоты.
— А опосля — каюк. — Бубо погрозил мне биохлыстом, и я с дрожью отступил. — Смекать — жить, не смекать — каюк.
В лингвистике он звезд с неба не хватал, но зато располагал очень убедительным аргументом на все случаи жизни. И к тому же худо-бед-но умел говорить. А я в тот момент мог только кивнуть, не вполне доверяя своему языку.
— Работать. — Он указал прутом на отворенную дверь.
На негнущихся ногах я вышел в голубой день, в унылое, заснеженное, студеное чистилище. Вокруг двигались большие машины, но мне Не удавалось понять, что они делают, пока глаза не привыкли к ледяному ветру. Я оказался в открытом карьере, в огромной яме, среди груд свеженарубленного камня. Громоздкие экскаваторы крошили черные Пласты породы, многоколесные самосвалы вывозили камень. Сначала я Принял эти машины за строительных роботов, затем увидел в кабинах Дюдей — водителей и операторов.
— Тудыть, — Бубо ткнул биохлыстом в сторону неподвижной машины.
Одного взгляда на тонкий стержень было достаточно, чтобы я бессловно полез по скобам к кабине. Я втиснулся в корзину-сиденье, глянул в исцарапанное, грязное окно и призадумался. Что теперь делать? Над головой затрещал громкоговоритель.
— Идентификация. Личность неизвестна. Представиться.
— Ты кто? — Я оглянулся в поисках оператора, но никого не обнаружил. В кабине я был один. С вопросом ко мне обращалась стальная махина.
— Дробилка-черпалка, девяносто первая модель. Представиться.
— Зачем? — сердито спросил я. Всегда считал болтовню с машинами занятием пустым и глупым.
— Представиться! — упорствовала она.
— Мое имя тебе знать не обязательно, — мрачно произнес я и тотчас пожалел о своих словах.
— Тебе Знать Не Обязательно, какой у тебя стаж работы на девяносто первой модели?
— Заткнись! Я — человек, я буду приказывать, а ты будешь исполнять. А теперь слушай…
— Тебе Знать Не Обязательно, какой у тебя стаж работы на девяносто первой модели?
Я понял, что в этом споре мне не победить.
— Никакого.
— Начинаю инструктаж.
И она выполнила свою угрозу. Прочитала нуднейшую, подробнейшую, глупейшую лекцию, явно рассчитанную на умственные способности олигофрена. Я очень скоро узнал, как управлять этой штуковиной, а потом не слушал, только искал способ прекратить эту пытку. Но так и не нашел.
— А теперь, Тебе Знать Не Обязательно, я включаю двигатель. Приступаем к работе.
И мы приступили. У каждого колена торчало по рычагу, а еще бы-ли две педали — скорости и направления. От меня требовалось прижимать громадный отбойник к поверхности скалы и давить на гашетку. Во все стороны летели каменные брызги, чем и объяснялись выбоины и царапины на лобовом
Наступила ночь, и я почему-то решил, что рабочий день вот-вот за-кончится. Мысль была приятная, но увы, не слишком верная — на моей дробилке-черпалке вспыхнули прожектора, осветили скалы и падающие снежинки. Сколько это продолжалось, я судить не берусь. Наконец громкоговоритель выпустил птичью трель, и моторы умолкли. Я увидел, как оператор ближайшей девяносто первой устало спускается по скобам, и столь же устало последовал его примеру. На земле поджидал другой человек; как только я слез, он вскарабкался в кабину. Мне он ничего не сказал, да и у меня к нему вопросов не возникло. Я зашаркал вслед за другими шаркающими в большое, теплое, светлое помещение, битком наполненное людьми; могучий запах пота господствовал над разнообразной коллекцией барачных ароматов.
Мой новый дом. На меня давил толстый слой безысходности, и я ничего не мог с этим поделать. У моих обреченных товарищей по несчастью давно угасла последняя искорка воли. И надежды.
Только один раз они проявили интерес — когда я нашел пустую койку, свалил на нее тяжелую зимнюю одежду и уселся за длинный стол. Пока я разглядывал отвратительную пищу на доставшемся мне обшарпанном подносе, чья-то здоровенная лапища больно стиснула мое плечо.
— Я съем твое крено, — сообщил здоровенный наглый тип, приросший к руке с другого конца. Другая лапища протянулась к моему подносу за дымящимся фиолетовым куском.
Я отпустил поднос, дождался, когда нахал покрепче стиснет крено, и вывернул ему кисть. Впервые сделал что-то хорошее с того утра, как отправился в рай.
Поскольку противник мне достался очень рослый, недюжинной силы и, судя по всему, с крайне дурным характером, я решил зря не рисковать. Как только громадная башка пошла вниз, я треснул ребром ладони по переносице. Он завизжал от невыносимой боли, но я позаботился об анестезии, ткнув ему в горло натренированными пальцами. Он растянулся на полу и больше не шевелился. Я подобрал поднос и вынул крено из обессилевших пальцев. А затем обвел взглядом остальных:
— Кто еще хочет попробовать?
Те немногие, кто потрудился оторваться от еды, сразу опустили глаза. Лежащий у моих ног человек засопел. Ему аккомпанировали дружным, сосредоточенным чавканьем и хрупаньем.
— Ребята, честное слово, я рад с вами познакомиться, — сказал я Макушкам. Сел и отужинал с аппетитом.
Глава 18
В монотонном и неинтересном труде прошло бесчисленное множество мучительных дней, а о ночах я уже не говорю. Пища была столь же разнообразна, как и работа, и вдобавок мерзка на вкус, но худо-бед-но поддерживала огонь в телесной топке. Вскоре я узнал имя своего приятеля-креноцапа. Его звали Лэсч, и в бараке он считался первым задирой. Но меня он сторонился, хоть и злобно сверкал фонарями, которые я ему понаставил.