Злом за зло
Шрифт:
– Ты, кажется, совсем дурак, капитан Молинье, - с трудом ответил Мирлад, которого двое посетителей аккуратно поставили на ноги, - заявляться сюда вот так и с такими словами! Я в душе... знать не хотел, кого ты тут ищешь, но даже если бы он здесь и был, то никто бы его не выдал! Особенно такому никчемному, проворовавшемуся и продажному уроду, как ты! Все гости 'Духа приключений' под моей защитой!
Шпага офицера покинула ножны в мгновение ока.
– Зарвавшийся корчмарь!
– взревел он.
– Грязный пувр! Давно пора указать тебе твое место! За препятствие королевскому
– Ты не узнал бы честь дворянина, даже если бы она выпрыгнула из кустов и поимела тебя в зад, - набычился безоружный старик.
– Оглянись вокруг и посчитай, сколько моих гостей сейчас хотят оторвать тебе голову.
В 'Духе приключений' не было вышибал, ни одного крепкого парня с такой же крепкой дубинкой. Как-то так сложилось, что гости Мирлада, сколь бы опасными людьми они ни были, весьма уважали хозяина и в случае необходимости сами могли исключить из своей среды слишком уж разошедшегося собрата. Несколько десятков головорезов при оружии, некоторые из коих имели репутацию весьма скверную, стали подниматься из-за столов и отлипать от стойки.
– Дворянство вырождается, - тихо заметил одноглазый, пытаясь подглядеть карты Тобиуса, - в такие минуты я это понимаю.
– Властью короля...
Из-за спин городских стражников послышался усталый тихий голос:
– Довольно капитан. Вы действительно успели настроить против нас всех, кому дотоле могло быть безразлично.
Служители закона расступились, пропуская вперед человека в светло-сером плаще. Его волосы были длинны и седы, вытянутое лицо казалось мертвенно-бледным даже в теплом желтом свете, а глаза закрывала широкая матерчатая лента. Из-за правого плеча седого слепца выглядывало две длинные рукояти мечей, на одной из которых было навершие в виде открытой серебряной ладони, а на другой - в виде серебряного же кулака.
– Уважаемые мадам и месье, мы ищем человека по имени Тобиус Моль. Мы будем благодарны, если вы нам поможете. Не задаром, конечно.
Из-под плаща высунулась рука, сжимавшая большой кошель.
– Пятьдесят золотых монет любому, кто укажет на него. Сто пятьдесят - любому, кто поможет нам его схватить. Без обмана и промедления.
– Убирайтесь отсюда со своими деньгами! Вам здесь не рады!
– выкрикнул кто-то.
– Плохо.
– Кошель скрылся под плащом.
– Мой наниматель очень заинтересован в человеке по имени Тобиус Моль.
– В последний раз говорю, я...
– начал было Мирлад.
Седовласый наклонился вперед так неожиданно, что хозяин не успел отпрянуть, и что-то шепнул ему на ухо. Лишь после этого старик сделал два неуверенных шага назад.
– А мне... плевать!
– ответил он дрогнувшим голосом.
– Это 'Дух приключений', слышишь?! Скажи своему хозяину, что здесь все есть, и будет по-моему! Слышишь?!
– Слышу, слышу. А теперь всякий, чье лицо скрыто, должен его открыть. Я ищу человека с желтыми глазами. Если кто-то попытается мне помешать, я его убью. Если кто-то откажется показывать лицо, я его заставлю, а потом убью, коли то будет не Тобиус Моль.
Звук взводимого курка лишь на миг опередил последовавший выстрел, но слепец со скоростью молнии выхватил из-за спины длинный меч и рассек свинцовый шарик, летевший ему в грудь. Без промедления он метнулся к тому, кто посмел в него выстрелить, и снес ему полголовы, заодно убив еще двоих, стоявших рядом. В поднявшемся оре, лязге оружия и реве слепец как ни в чем не бывало переместился обратно ко входу и уже с двумя мечами наголо перекрыл его.
– Каждый, кто хочет пережить эту ночь и оказаться на свободе, пройдет во двор мимо меня, но лишь после того, как мы проверим его глаза. Ну а всех, кому жизнь не мила, прошу, выступайте вперед на мои мечи.
Повисла тишина, рожденная не столько страхом, сколько шоком от такой наглости, после чего кто-то выкрикнул:
– Да валите этого курвина сына ко всем ахогам!
Некоторые из гостей действительно бросились вперед, но в тот же миг оказались под ногами у слепца, который превратился в ветряную мельницу со сверкающими стальными лопастями.
– Уже девять трупов, - отметил одноглазый, - он убийственно хорош. Видно, придется мне его урезонить.
Незнакомец глянул на Тобиуса, усмехнулся и потянулся к своим коротким мечам, когда зал огласил раскатистый смех. Плотные занавеси одной из приватных кабин, где состоятельные компании могли отгородиться от остальных гостей, распахнулись, и наружу выступило пятеро человек.
– В нашем уютном старом пристанище пролилась кровь, - мрачно молвил один из них, высокий статный мужчина с рубиновыми серьгами в ушах и с замысловатой татуировкой на шее, облаченный в куртку черной кожи и с мечом у бедра.
– Мирлад, это неприемлемо. Если ты позволишь, мы разберемся.
– Сергиус...
– Казалось, хозяин 'Духа приключений' был одновременно растерян и напуган, причем не тем, кто устроил под его крышей бойню, а тем, кто предложи помощь.
– Прошу, только без жертв.
– Жертвы уже есть, и за это должно быть уплачено, - с ледяным достоинством молвил Сергиус.
– Ян.
– С удовольствием, - хрипло отозвался один из его спутников, тот, кого рассмешил вид крови на полу и стенах.
Ростом Ян не уступал великану Волтону Галли, но из-за жилистости казался еще выше. Его хищное вытянутое лицо, горло и та часть груди, что виднелась через расстегнутый ворот куртки, походили на лоскутное одеяло из-за обилия шрамов, а волосы с помощью хитрого плетения и особого масла были уподоблены иглам дикобраза.
– Капитан, уходим, - приказал слепец, отступая от приближавшегося Яна.
– Если вернемся ни с чем, хозяин пропустит нас через камнедробилку!
– воскликнул офицер.
– Ну, как хотите.
Юрким змеем слепец проскользнул между стражниками и выметнулся под ночной ливень. Стражи закона не успели понять, что их убило, - человек с волосами-колючками словно прошел насквозь, оставив после себя нарубленные ломти тел. Он тоже скрылся в ночи.
– Можно считать, что этот смутьян уже мертв, - молвил Сергиус, - а теперь слушайте меня, друзья. Ничего не произошло, никто ничего не видел. Нам остается лишь посочувствовать тем, кто погиб сегодня, и тем, кому придется наводить тут порядок.