Злой и коварный демон Буратино. Часть II
Шрифт:
Капитан Иван Иванович Ястребов. Не понимаю, что тут такого? Он же его легально дома держит.
Товарищ Крупов. Не понимаешь? (В ярости) Хорошо, я тебе скажу, что тут такого, тупоголовый ты осел! Мы собираемся снести церковь. Вот что! И поп пойдет на все, чтобы ее защитить. Думаю, он прямо сейчас вершит собственное правосудие, поэтому немедленно отправляйся в клуб вместе со своим таким же тупоголовым помощником и наведи там порядок, а остальные срочно разойдитесь по домам, не то и до вас очередь дойдет.
Глава
Товарищ Крупов. Не верю! (Обращаясь к милиционерам) Чего стоите? Бегом в клуб! И учтите, если кто-то пострадает, не сносить вам головы. Лично погон лишу.
Милиционеры срываются с места, но тут же останавливаются, услышав громкий женский возглас:
Украинка Марьяна Пидкуймуха. Идут! Идут!
Товарищ Крупов. Как идут? (Всматривается вдаль.) Действительно идут.
Глава поселка Мирон Елисеевич Слобода. Причем все живы и здоровы.
Товарищ Крупов. (Смотрит на наручные часы.) Но почему так рано? Сейчас ведь пол-одиннадцатого.
Бригадир Семен Махов. Не знаю.
Товарищ Крупов. И почему у них такой помятый вид?
Бригадир Семен Махов. Без понятия.
Милиционеры. (В один голос) Нам что делать?
Товарищ Крупов. Стойте пока здесь.
Первыми на сцене появляются сросшиеся братья-китайцы. От нехватки свежего мяса в желудках они буквально волочат за собой ноги и ничего, кроме жалости, не вызывают.
Товарищ Крупов. Ну, и кого наказывать? Я же просил их разъединить.
Бригадир Семен Махов. Ничего не понимаю. Мы с ними обо всем договорились. Они должны были идти порознь.
Товарищ Крупов. Какой же ты после этого бригадир, раз не можешь справиться с подчиненными.
Бригадир Семен Махов. Прошу прощения, сейчас все исправим.
Товарищ Крупов. Хватит, наисправлялись. Дай на остальных взглянуть.
Следом за братьями-китайцами из-за кулис выходят: Украинец Демьян Йопт, повариха Варвара, тракторист-бульдозерист Иван Скала, казах Жанбырбай Таргынбеков и путевой обходчик Онисим Кочерыгин. Они тоже еле волочат ноги. И все по той же причине. С утра ни у кого во рту ни единой капельки крови не побывало. Не говоря уж о свежем мясе, являющемся для них непозволительной роскошью. А все потому, что Злой и коварный демон Буратино наложил на мясо строжайший запрет при помощи своей мерзкой костяной дудочки с залихватским завитком на конце.
Товарищ Крупов. А где конь? Варя точно на его роль не подходит. А где шашка Симона Боливара? Где тачанка? Где отбойный молоток? И почему у Эрнесто Че Гевары из живота торчит шланг? Он же никогда не был садовником. Он революционер, черт побери! Что собственно происходит? Кто-нибудь может сказать?
Злой и коварный демон Буратино. (Протискиваясь сквозь толпу) Я могу!
Товарищ Крупов. Говори! Мы все тебя внимательно слушаем.
Злой и коварный демон Буратино. Только для начала мне надо осмотреть пациентов.
Товарищ Крупов. Пациентов?
Злой и коварный демон Буратино. Да-да, пациентов. Вы разве не видите, какие у них тяжкие увечья? Взять хотя бы вон того пирата в треуголке. Да у него из шеи одни лишь позвонки остались. Удивляюсь, как еще голова на плечах держится. По всем законам физики она уже давно должна была отвалиться.
Товарищ Крупов. Это не пират. Это Симон Боливар.
Злой и коварный демон Буратино. Какая разница? Предлагаю выделить мне кого-нибудь для опытов.
Товарищ Крупов. Забирай любого. Главное, поточнее поставь диагноз.
Злой и коварный демон Буратино. Спасибо за доверие. Обязательно поставлю.
Пройдя медленным шагом вдоль строя зомби-строителей, Буратино в итоге возвращается в самое его начало и встает аккурат напротив братьев-китайцев.
Злой и коварный демон Буратино. Пусть будет это четырехногое недоразумение о двух головах. Уж больно оно мне нравится.
Товарищ Крупов. Хорошо, пусть будет оно.
Злой и коварный демон Буратино. Пошли со мной за ширму, товарищ. (Чешет затылок.) Или товарищи? Я, право, теряюсь в догадках по поводу количества людей, составляющих данную акробатическую композицию. Ну да ладно, на хирургическом столе разберемся, сколько вас здесь собралось.
Буратино с братьями-китайцами исчезают за ширмой. В зале плавно приглушается свет, зато по другую сторону ширмы вспыхивает яркая лампа, знаменующая начало тетра теней. Сперва появляется размытый силуэт каталки, затем на нее взбираются несчастные бедолаги, и под конец на переднем плане проявляется голова с длинным-предлинным носом.
Товарищ Крупов. (Спустившись с трибуны, чтобы было удобней наблюдать за происходящим, и встав возле бригадира Махова) А доктор точно подметил, тебе не кажется?
Бригадир Семен Махов. (Развернувшись к выездному представителю Политбюро вполоборота) Я же говорю, мы договаривались, что они будут идти порознь. Не знаю, как так получилось.
Товарищ Крупов. Потом напишешь мне объяснительную.