Змеиное варенье
Шрифт:
— Давайте сначала выясним, для чего вояжичу потребовалась такая крупная сумма золотом, и что он делал в посольстве, — меня все больше терзали дурные предчувствия, что Лидия в этом мерзком деле запачкалась по самые уши. — Завтра, потому что сегодня все равно уже поздно и…
— Надо идти по горячим следам! Плохо, что днем был снегопад, все следы замело. В любом случае, наведаемся еще в соседнее поместье, может, там что-то видели или слышали.
Я похолодел от осознания того, что рыжий лис увидит Лидию в
— Пустая трата времени, — торопливо возразил я. — Да и поздно уже. Давайте вернемся завтра с утра, когда у нас будет подписанный князем указ, иначе с нами просто не захотят говорить…
— Поехали! — непререкаемым тоном заявил офицер, и мне осталось лишь молиться, чтобы Лидия не попалась ему на глаза.
Дверь нам открыла тоненькая девчушка в одежде горничной, чье лицо показалось мне смутно знакомым.
— Помчик Лешуа у себя?
— Он никого не принимает, — голосок у нее оказался неожиданно хриплым, а когда она встретилась со мной глазами и вспыхнула, тут же опустив голову, меня пробрал ужас.
Передо мной стоял невольник из посольства, переодетый в девушку. Лидия даже не удосужилась его спрятать получше, а просто притащила в дом Лешуа. Господи, она ведь говорила мне тогда, что выкрала его и приковала цепями в подвале… Невольник торопливо спрятал руки за спину и пробормотал с несчастным видом:
— Господин никого не принимает, уходите, пожалуйста.
— Тайный сыск, офицер Матий. Доложите господину, что ему придется нас принять, иначе завтра мы явимся с обыском.
На лице мальчишке отразился смертельный ужас, он послушно кивнул:
— Сей-ик-час…
Офицер толкнул меня в бок и заметил:
— Видели, как побледнела? Задницей чую, здесь что-то есть…
— Есть, — я призвал на помощь всю выдержку, — бедняжка больше боится хозяина, чем вас, поскольку у господина Лешуа тяжелый характер. Этого его сын стал первой жертвой колдуна, после чего помчик закрылся здесь и никого не принимает. Даже инквизитору Чорек не удалось к нему попасть, он попросту выставил ее. Я пытался вам это сказать, но вы же не воспринимаете меня всерьез.
Я спокойно уселся на диван в гостиной и добавил:
— Поэтому не буду вам мешать, развлекайтесь.
Офицер задумчиво прошелся взад-вперед по гостиной, потрогал тяжелые портьеры на окнах, постоял перед заключенным в дорогую раму портретом сколь благородной, столь же и мрачной дамы, открыл крышку клавесина, провел пальцами по клавишам, извлекая какофонию звуков.
— Немедленно прекратите! Вон из моего дома! — по лестнице спускался хозяин поместья, высокий и полностью седой мужчина.
— Офицер Матий, тайный сыск. Мы ведем расследование.
— Вон, я сказал!
— Не осложняйте себе жизнь. Я всего лишь намерен задать вам несколько вопросов…
— Вы на моей земле! Не уберетесь отсюда немедленно — спущу собак!
— Мы вернемся с указом князя, и тогда вы уже…
— Вот тогда и будете здесь вонять! Вон!
Я наклонил голову, чтобы скрыть довольную улыбку, а потом поспешил встать и взять сыскаря под локоть:
— Пойдемте, офицер, я же вас предупреждал…
— А вы кто такой? — затуманенный яростью взгляд хозяина дома остановился на мне и заметил мою мантию. — Инквизитор?
— Да, инквизитор Тиффано. Извините нас, мы уже уходим.
Я потащил к выходу пыхтящего от злости Матия, начиная ему искренне сочувствовать.
— Подождите! — вдруг выдал господин Лешуа. — К вам у меня есть разговор. На кухню.
Я споткнулся от неожиданности, остановился, обернулся и покачал головой.
— Господин Лешуа, вы в своем праве выгнать нас, но в таком тоне говорить и тем более командовать у вас не получится…
— Идите! — прошипел мне офицер, толкая в бок. — Задайте ему вопросы, а не стройте из себя писклявую недотрогу.
— На кухню, святой отец, проследуйте, сделайте одолжение. Пожалуйста, — и видя, что Матий двинулся за мной, Лешуа добавил, — а вам придется подождать его за дверью, господин офицер.
На кухне витал потрясающий аромат куриного бульона, который готовила Тень. Я сглотнул голодную слюну, а служанка всплеснула руками, увидев меня.
— Господин Тиффано, а вы как здесь?
— Тень, оставь нас наедине, пожалуйста, — неожиданно мягко сказал господин Лешуа.
— Хорошо, я отнесу госпоже бульон, что-то ей сегодня совсем нездоровится…
У меня больно сжалось сердце от этих слов. Тогда я не смог защитить Лидию, а сейчас не могу быть рядом и поддержать… Нестерпимо захотелось наплевать на осторожность и подняться в ее комнату вместе с Тенью.
— Господин Тиффано, надеюсь, я вижу вас в первый и в последний раз в своем доме. Избавьте меня и мою невесту от вашего докучливого внимания.
— Господин Лешуа, я здесь исключительно по делам дознания. У вас вчера были гости?
— Нет, здесь не бывает гостей. Я никого не принимаю.
— Вчера похитили вояжича Ивера Арметино. Удалось установить, что это произошло неподалеку, в церкви святого Тимофея.
Лешуа едва заметно вздрогнул и нахмурился.
— Вы подозреваете колдовство? Как… с моим сыном?
— Пока неизвестно. Великому князю прислали требования выкупа. Вы что-нибудь об этом знаете?
— Откуда? Я удалился от двора и не собираюсь возвращаться. Поэтому не желаю более видеть здесь ни вас, ни вашего напарника. И кстати… По какому праву вы преследуете мою невесту и расспрашиваете обо мне?