Знак бесконечности
Шрифт:
Роуз-Хилл. Оливия смотрела на коттедж со смешанным чувством отчужденности и боли. Разыгравшаяся здесь трагедия была так свежа в ее памяти и вместе с тем она не чувствовала ничего, кроме неприятного, леденящего сердце холода. Словно не она нашла тела родителей и сестренки, а кто-то совсем другой, имеющий к ней лишь отдаленное отношение.
– Мы на месте. – Зачем-то уточнила девушка, глуша мотор. – Если хотите, я могу повторить все, что было в ту ночь.
– Вы уверенны? – Кейд с опаской посмотрел на нее, ожидая чего угодно, только не этой мертвой холодности. Если бы Олив устроила истерику, ему было бы легче понять,
– Нет. Нисколько. Это просто дом. Для детектива полиции вы довольно чувствительны. Надеюсь, не грохнитесь в обморок?
– Могу задать вам аналогичный вопрос. И да, если ВЫ вдруг грохнитесь в обморок, надеюсь, у вас в машине найдется аптечка? – невольно съязвил Кэйд.
«И зачем я это сказал?» – недоумевал он, поднимаясь за девушкой по широким ступенькам крыльца.
– В доме не убирались, так что прошу прощения за беспорядок. Я приказала почистить лишь бассейн. Ну, от всей этой крови, знаете…
Не обращая внимания на то, каким взглядом Кэйд на нее посмотрел, Оливия открыла входную дверь и полной грудью вдохнула знакомый, едва уловимый запах розового масла с нотками лимона и сушеной мяты. Здесь всегда пахло так. Мать любила розы, но держать садовника в такой глуши казалось ей глупым. Поэтому по всему дому были расставлены вазы со смесью сухих лепестков и трав, придающие воздуху такой аромат.
Обстановка радовала глаз низкими диванчиками, креслами и чайными столиками. Цветовая гамма яично-серых и голубых тонов, разбавлялась яркими травянисто-зелеными занавесками, накидками и диванными подушками. Раньше Оливии нравилось бывать здесь. Они с матерью сами подбирали каждую вещь, каждый предмет обстановки, стараясь придать дому налет старины, и не чураясь при этом прогресса. Гордостью большой овальной гостиной, несомненно, был камин, топившийся по старинке дровами и старинные резные часы, высотой в рост человека. Вся семья нередко собиралась здесь. Мать с отцом сидели у огня в глубоких креслах, а они, «дети» на большой медвежьей шкуре, брошенной на пол. Сейчас же Оливия лишь равнодушным взглядом окинула это некогда уютное, семейное гнездышко и отвернулась.
– Мы с Грегом приехали сюда около половины первого ночи. Меня сразу удивило то, что сигнализация не работала. – Сказала она.
– Вы не знали, что в доме кто-то есть? – спросил Кэйд.
– Разумеется, нет. Я сказала родителям, что еду на уикенд в Мертл-Гров, к подруге. У отца была намечена днем важная встреча, и я посчитала, что он слишком устанет, чтобы везти семью за город. Мама же, никогда не поехала бы сюда одна. Да и машина перед домом не стояла. Здесь, конечно, есть гараж, но папа не любил им пользоваться. Я подумала, что родители просто забыли включить систему. Такое пару раз случалось.
– Они часто приезжали сюда?
– Отец купил этот коттедж для моей матери лет восемь-девять назад. Она говорила, чтобы сохранить остроту чувств в браке, просто необходимо порой побыть наедине. Родители оставляли городской дом на нас с Джеем и ехали сюда. Но мы тоже часто бывали здесь, особенно летом.
Оливия достала сигареты и пошла в сторону кухни, в поисках пепельницы. Кэйд пошел за ней, чувствуя, как поскрипывает под ногами песок. Дому настоятельно требовалась уборка. Наверняка вид из окон кухни в лучшие времена был просто потрясающий. Точнее
– В гостиной работал телевизор. – Оливия, как ни в чем не бывало, продолжила рассказ. – Я поняла, что тщательно разработанная легенда накрылась и была готова к грандиозному скандалу. Представляете, ЧТО устроил бы мой отец, узнав обо всем?
– Они были сторонниками строгих методов воспитания? – Кэйд сел на высокий барный стул, с любопытством смотря на девушку.
– Дело не в этом. Мне предоставлялась полная свобода действий, коль скоро они об этом не знали. Подозреваю, что папа был в курсе многих моих романов, но он никогда об этом не говорил. Мама же наверняка пришла бы в ужас, узнав кое-какие подобности. – усмехнулась она. – Впрочем, их можно понять. Вот вы бы позволили своей дочери провести ночь в компании парня, которого никогда не видели?
Кэйд с улыбкой покачал головой. На месте отца Оливии Блэквуд он бы вообще посадил свою дочурку под замок и запретил выходить на улицу. Слишком уж она была своевольной, и это бросалось в глаза, тем более принимая во внимание ее юный возраст.
– А почему вы просто не уехали? – с интересом спросил Кэйд. – Когда поняли, что в доме кто-то есть? Ведь помимо ваших родителей, это могли быть совсем другие люди. Грабители, например? Что мешало вам быстренько отсюда убраться, пока вас не застукали?
– Вы не знали моего отца! – фыркнула Оливия. – Не уверена даже, что разозлило бы его больше – уикенд с Грегом или то, что я, попавшись на собственной лжи, попыталась бы все скрыть? У него имелся пунктик на этот счет. А доказать, что я их обманула, не составило бы труда.
– В каком смысле? – не понял Кэйд.
– Видеонаблюдение. На подъездной аллее и у входа установлены камеры. Они работают в автономном режиме и реагируют на движение. Если бы мы с Грегом провели здесь выходные, как и планировали, после я бы стерла записи, не впервой. Понимаете теперь, что бежать было просто бессмысленно?
– Постой! В полицейских отчетах нет упоминаний о видеозаписях! Если бы они там были, я бы это знал. – Кэйд недоверчиво посмотрел на Оливию, полагая, что она либо что-то путает, либо лжет, но в чем тогда смысл, вообще упоминать о камерах?
В глаза девушки вспыхнули недобрые огоньки. Затушив окурок в пепельнице, она скривилась:
– Значит, детектив Слоан их так и не приобщил? Что ж, этого следовало ожидать. Я лично отдала ему диск с записью. Не той ночи. Камеры, как и сигнализация, тогда не работали, но мы с Робертом, это начальник службы охраны Блэкфилд, скачали весь материал за предыдущий месяц.
Глядя на ее грустное и рассерженное лицо, Кэйд вдруг понял, что верит ей. У нее действительно не было причин скрывать улики, ценности которых она, возможно, даже не понимала. Но Слоан-то, гад ползучий, куда смотрел? Не хотел лишней работы. Ох, с каким бы удовольствием Кэйд набил бы морду этому типу! Неудивительно, что они так никого и не поймали. Но не говорить же этого Оливии. В конце концов, Эд Слоан был его коллегой.
– Мне жаль, что так получилось. – Невольно вырвалось у него. – По всей видимости, детектив Слоан не счел эти записи важными и диск теперь в хранилище улик. Плохо, конечно, но ничего уж не поделаешь. Я бы хотел на них взглянуть чтобы…