Знак полнолуния
Шрифт:
— Заказали, — коротко шепнула она нам.
— Все, девочки, — весело произнесла мама. — Можем уходить. Ждать дальше смысла нет. Раз дело дошло до выпивки, то выйдут наши тигры оттуда нескоро. Предлагаю пройтись по лавкам. Накупим себе разных мелочей.
Я сомневалась, что все уже уладилось, но мама оказалась права. Как и всегда. Морган и папа появились только к ужину и выглядели лучшими друзьями. Они громко смеялись, подшучивали друг над другом, ну а на подбитый глаз Моргана, кажется, никто не обращал внимания.
— Это никуда
— Не беспокойся, — с улыбкой пообещала мне сестра. — Вылечу.
Следующий день выдался для отца по — настоящему тяжелым. Впервые через столько даже не лет, а десятилетий, он оказался в месте, где потерял семью. Выслушав мой рассказ, он решил сам навестить Дану, Рейвена и сестер Винью и Лиру.
— И еще, — сказал он Моргану, — могу ли я узнать, куда увезли ольфуса.
— Можешь, конечно, — ответил лерр. — Это не тайна. Вот только зачем?
— Я не буду мстить, если тебя беспокоит это, — ответил отец. — Просто хочу на него посмотреть.
— Он — жалкий старик. Но ты сможешь взглянуть на него, когда мы вернемся в Тарр, в мой дом. Я распорядился, чтобы ольфуса поместили пока в темницу Тарра.
Я же при мысли о возвращении сразу вспомнила Перлу. Каково-то ей сейчас, после расставания с Джастином? Впрочем, как оказалось, я недооценила тетушку Моргана. Когда мы через два дня оказались в Тарре, она уже поджидала нас в доме Моргана.
— Я взяла на себя смелость подготовить твое жилище к встрече гостей, дорогой, — пояснила она. — Ведь приводить молодую жену и ее родителей в эту обитель холостяка решительно невозможно!
Перла немного похудела, лицо ее осунулось, но глаза ее все так же блестели, и на моего отца она поглядывала с интересом. Но ни он, ни мама на эти взгляды внимания не обращали.
— Вот увидишь, на следующий праздник Полнолуния моя тетушка заявится не одна, — заверил меня Морган. — Найдет себе кого-нибудь если не среди оборотней, так среди людей.
— Я могу даже сказать, кого именно, — вмешалась Мелинда. — Вы заметили, как смотрит на нее Рик?
«Что же, — подумала я, — пожалуй, Рик подходит Перле гораздо больше, чем Джастин». И вскоре выяснилось, что моя сестра, как и обычно, оказалась права.
Праздник Полнолуния совпал со свадьбой. Днем весь Терр поздравлял нас с Морганом, а вечером все взрослое население собралось у леса.
— Сегодня ты не будешь драться? — спросила я у Моргана и прикусила мочку его уха.
Он крепче прижал меня к себе.
— Свое счастье я уже завоевал. А вот Джейку, похоже, предстоит не один бой.
Я усмехнулась. В том, что ради Мелинды Джейк способен победить хоть десяток соперников, сомнений не возникало.
Но мы не стали смотреть на ритуальные поединки — на эту ночь у
…Земля мягко пружинила под лапами, запахи манили на охоту. Но я неслась вперед, не отвлекаясь ни на вспугнутых зайцев, ни на застывшую при моем появлении косулю. Потому что мой тигр несся за мной. И я знала, что скоро, совсем скоро он настигнет меня…
ЭПИЛОГ. БОНУС
Мелинда волновалась. Она старательно изображала веселье, но Кира все равно заметила нервно закушенную губу и дрожавшие пальцы сестры.
— Что случилось, дорогая?
— Н-н-ничего, — запинаясь, пробормотала Мелинда.
— Ты нервничаешь, — продолжала настаивать Кира. — Я ведь тебя знаю. В чем дело?
— Ни в чем, правда. Не бери в голову.
— Вообще-то, волноваться полагается мне, — заметила Кира, прикалывая к корсажу вспыхивающий тысячами разноцветных искр бриллиантовый букетик — подарок Моргана. — Сегодня день моей свадьбы.
— И ночь полнолуния, — вырвалось у Мелинды.
— А-а, так вот в чем дело, — проницательно протянула сестра. — Боишься?
Мелинда кивнула и решилась, наконец, озвучить свои страхи:
— А вдруг выиграет кто-нибудь другой? Не Джейк?
— И что? — удивилась Кира. — Тебя никто не заставит. Это просто ритуал.
— Тогда зачем он нужен?
Кира задумалась.
— Ну, биться за свою женщину — это почетно. И победителей больше уважают. Раньше, если верить рассказам оборотней, согласия у девушек не спрашивали. Добыча в любом случае доставалась победителю. Но это было очень давно. Остался только обычай устраивать бои. Ну, и благословение Луны, конечно. Без этого никак.
— А если у нас не получится?
Кира обняла ее, погладила по волосам.
— Мелли, все у вас будет хорошо. Вот увидишь. А теперь помоги мне прикрепить цветы к прическе. Нам уже пора, а я совсем не готова.
Огромный полосатый зверь грозно рычал и бил хвостом. Мелинда сжала кулаки с такой силой, что даже стало больно. Запах крови и пота пьянил зрителей, они дружно кричали, поддерживая соперников. Но Мелинда с удовольствием отвернулась бы от жестокого зрелища, если бы только могла. Она то и дело смаргивала слезы и уже едва ли не в кровь искусала губы. Да ещё и Кира с Морганом куда-то пропали!
Очередной многоголосый рев возвестил окончание боя. Джейк, взлохмаченный, покрытый ссадинами и царапинами, протянул Мелинде руку. Она осторожно вложила свою ладонь в его, хотя алые огоньки в глазах оборотня вызывали желание сбежать и спрятаться. Джейк подхватил свой приз на руки, крепко прижал к себе.
— Моя!
Мелинда испуганно уткнулась ему в плечо, зажмурилась и затаила дыхание. Джейк долго куда-то шел, пока не остановился и не поставил Мелинду на ноги. Она открыла, наконец, глаза и осмотрелась — они находились в лесу, среди деревьев.