Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует
Шрифт:
Основательно поразмыслив, Андерс решил, что укрыть Мумрика возле колодца в развалинах замка вовсе не так уж здорово.
– Его бы надо спрятать в более необыкновенное место, – предложил он.
– Бедный Мумрик! – заметила Ева-Лотта. – По-моему, с него хватит необыкновенных мест.
– Да нет, в другом смысле необыкновенное, – объяснил Андерс.
Он выдвинул ящик комода и с нежностью взглянул на Мумрика, лежащего в коробке из-под сигар на ложе из розовой ваты.
– О, сколь много повидали твои мудрые очи, Великий Мумрик!.. – произнёс
– Придумал! – воскликнул Калле. – Мы его спрячем у кого-нибудь из Алых!
– Ты что? – удивилась Ева-Лотта. – Чтобы мы добровольно отдали его Алым?
– Да нет, они не будут об этом знать. А раз они не знают, значит, у них его всё равно что нету. Представляете, как они потом взбесятся, когда мы им скажем!
Андерс и Ева-Лотта нашли идею Калле гениальной. После горячего обсуждения различных возможностей условились спрятать Мумрика в комнате Сикстена, а для этого незамедлительно направиться туда и высмотреть подходящее место.
Сказано – сделано. Трое друзей мигом соскользнули вниз по верёвке, помчались к реке и переправились по досочке, которую Ева-Лотта перебросила специально для войны Роз. Здесь проходил кратчайший путь к гаражу Сикстена.
Изрядно запыхавшись, они примчались в сад почтмейстера, где Сикстен, Бенка и Йонте как раз сидели и пили морс. Андерс провозгласил радостную новость, что Ева-Лотта больше не отказывается носить оружие и война Роз, следовательно, может вспыхнуть вновь. Алые выслушали сообщение с глубочайшим удовлетворением. Решение Евы-Лотты стать более женственной сильно опечалило их всех, и им никогда ещё не было так скучно, как последние дни.
Сикстен гостеприимно пригласил врагов присесть и выпить морсу. Враги не заставили себя упрашивать, но Андерс, коварный, как змея, сказал:
– Почему бы нам не выпить морсу у тебя в комнате, Сикстен?
– Что с тобой? Или ты на солнце перегрелся? – вежливо осведомился хозяин. – Сидеть в душной комнате, когда здесь такой чистый воздух!
Пришлось пить морс на чистом воздухе.
– Можно посмотреть твоё духовое ружьё? – спросил Калле немного погодя.
Духовое ружьё было самым драгоценным сокровищем Сикстена. Оно висело на стене в его комнате, и счастливый обладатель так любил его показывать, что давно уже всем надоел. А Калле это несчастное Сикстеново ружьё прямо осточертело. Но сейчас ведь речь шла о тайном замысле Белых роз!
Сикстен просиял:
– Хочешь посмотреть ружьё? Одну минуту!
Он сбегал в гараж и принёс ружьё.
– Что это? – протянул Калле разочарованно. – Ты его теперь в гараже держишь?
– Ага! Понимаешь, там оно всегда под рукой, – объяснил Сикстен и принялся демонстрировать своё сокровище.
Андерс с Евой-Лоттой так хохотали, что захлебнулись, и морс попал им не в то горло.
Ева-Лотта поняла, что, если они вообще собираются сегодня проникнуть в комнату к Сикстену, без женской хитрости не обойтись. Она подняла глаза к окну Сикстена и с невинным
– У тебя в комнате, должно быть, хороший вид из окна, а?
– Да, уж будь спокойна, видок что надо.
– Ну конечно. Если бы вон те деревья были пониже, ты бы, наверное, даже водонапорную башню видел.
– А её и так видно! – сказал Сикстен.
– Факт, видно, – вставил Бенка, как всегда верный своему предводителю.
– Так уж и видно! Ни за что не поверю! – с вызовом возразила Ева-Лотта.
– Враньё! – решительно подхватили Андерс и Калле. – Никакой башни оттуда не видно.
– Чем зря трепаться, пошли ко мне, я вам покажу такую башню, что вы ахнете!
И вся компания во главе с Сикстеном направилась в дом.
На полу в прохладных сенях лежала шотландская овчарка. Увидев ребят, пёс вскочил и залаял.
– Тише, Беппо, – успокоил его Сикстен. – Это просто трое слабоумных, которые хотят посмотреть из моего окна на водонапорную башню.
Они поднялись в комнату, и хозяин, торжествуя, подвёл их к окну.
– Вот! – воскликнул он гордо. – По-моему, это называется водонапорной башней, хотя, конечно, на вашем языке это может быть колокольня или что-нибудь другое.
– Что, съели? – торжествовал Йонте.
– Вот как! – заметила Ева-Лотта, насмешливо улыбаясь. – Значит, видно, говоришь? А ты и рад, да?
– Ты чего это? – разозлился Сикстен.
– Да ничего. Шутка ли, всю башню видно! – сказала Ева-Лотта и ехидно засмеялась.
Андерса и Калле меньше всего интересовал вид из окна Сикстена. Они стреляли глазами по всей комнате, усердно высматривая подходящее местечко для Мумрика.
– Ничего у тебя комнатка, – говорили они Сикстену, словно не бывали здесь сотни раз раньше.
Они шныряли вдоль стен, ощупывали постель Сикстена и, словно невзначай, выдвигали ящики его письменного стола.
Ева-Лотта всячески старалась задержать Алых у окна. Она перечисляла и показывала всё, что только можно было увидеть оттуда, а увидеть можно было немало.
На комоде стоял глобус. Андерса и Калле осенило одновременно. Ну конечно же – глобус! Они переглянулись и утвердительно кивнули друг другу.
Друзья знали, что глобус развинчивается на две половинки. Сикстен иногда разбирал его от нечего делать, и поэтому глобус был немножко потёрт вокруг экватора, судя по нему, большая часть Экваториальной Африки оставалась ещё неисследованной, столько белых пятен было на карте.
Конечно, они рисковали. Ведь Сикстен мог вдруг развинтить глобус и наткнуться на Мумрика! Андерс и Калле отлично это понимали, но что за война без риска?
– По-моему, мы уже всё посмотрели, – многозначительно сказал Андерс Еве-Лотте, и она с облегчением покинула свой пост у окна.