Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует
Шрифт:

Немного поодаль, за густыми кустарниками, укрылся пруд, полный илистой воды, несмотря на летнюю сушь. Братец Клас знал этот пруд: он ведь часто бывал в здешних местах. Он бросился туда и утопил в вязкой тине свой пистолет. Орудие убийства не должно попасть в руки полиции, не должно стать уликой против него.

Затем кружным путём преступник кинулся обратно к дороге. Там он остановился и стал ждать. Он готов. Теперь они могут брать его.

16

Комиссар полиции наклонился вперёд, пристально разглядывая бледного молодого человека, ради

которого ему так спешно пришлось вернуться.

– А не лучше ли сознаться? – сказал он мягко. – Мы же знаем, что это вы убили Грена. Знаем, что это вы послали тот шоколад Еве-Лотте Лисандер. Было бы хорошо, если бы вы мне сами всё рассказали и покончили бы с этими бесконечными допросами.

Но молодой человек очень высокомерно продолжал утверждать, что не имеет ни малейшего отношения к убийству Грена, с которым он даже не был знаком, а уж тем более к шоколаду, посланному какой-то Еве-Лотте Лисандер.

Тогда почему же он, если совесть у него чиста, бросился бежать, когда в Прериях появилась полиция, в который раз спрашивал у него комиссар.

Молодой человек был очень раздражён тем, что ему снова и снова приходится всё объяснять. Он побежал, потому что дети так кричали и орали, словно он их чем-то обидел. Они, очевидно, его неправильно поняли, когда он с ними играл. Конечно, бежать было глупо, но комиссар ведь знает, чем грозит человеку обвинение в том, что он нехорошо обошёлся с детьми. И, кроме того, он же сам остановился, дожидаясь полицию. Возможно, он затеял глупую игру – этого он не отрицает. Девочка рассказала ему о бумаге, о какой-то карте, которую они разыскивали, и он смеха ради немного попугал их. Притворился, будто он их противник, который тоже хочет завладеть картой и разыскать зарытые клады, да ведь комиссар сам видел карту и мог убедиться, что он не лжёт. Дети сказали правду, он целился в них из пистолета, но ведь пистолет-то был не заряжен, дорогой комиссар!

Комиссар хотел знать, где пистолет сейчас.

Да, молодой человек тоже хотел бы это знать, потому что это был хороший пистолет, он получил его в наследство от отца. Но один из ребят выбросил его в окно – просто смешно, до чего же они всё приняли за чистую монету, – а после он его так и не видел. Наверное, другой какой-нибудь паршивец его схватил. Скорее всего, тот самый, который проколол шины.

Комиссар покачал головой.

– Молодой человек, – заметил он, – врать вы умеете. Но вы не должны забывать вот о чём: Ева-Лотта Лисандер категорически утверждает, что вы и есть тот человек, которого она встретила в Прериях через пять минут после того, как был убит Грен.

Молодой человек презрительно рассмеялся.

– В таком случае, – ответил он, – чрезвычайно странно, что она болтала со мной, как с закадычным другом, рассказала и про карту, и про своих приятелей, и про всё на свете. Или ей нравится болтать с убийцами?

Комиссар помолчал немного и сказал:

– Ваша прислуга рассказала нам, что вы совсем недавно сбрили усы. Точнее, на следующий день после убийства. Как вы это объясните?

Молодой человек

взглянул на гладко выбритое лицо комиссара:

– А разве вы сами для разнообразия никогда не отращивали себе небольшие усы, а потом не сбривали их, когда они вам надоедали? И я сбрил свои, когда они мне надоели. Я же не виноват, что несчастный старик умудрился умереть как раз накануне.

– Так, – отметил комиссар. – Могу ещё сказать, что вчера в вашем доме произвели обыск. И у вас в шкафу, в самом дальнем углу, были найдены зелёные габардиновые брюки. А вы, наверное, слыхали, что полиция уже две недели ищет человека в зелёных габардиновых брюках?

Молодой человек стал бледнее бледного, но ответил всё так же надменно:

– Я берусь отыскать по крайней мере человек пять только среди моих знакомых, у которых есть зелёные габардиновые брюки. И я никогда не слышал, что это преследуется законом.

Комиссар опять покачал головой:

– Молодой человек, как вам только не надоело!

Нет, ему не надоело. У комиссара от этой лжи чуть не лопнуло терпение, которым он так славился среди сослуживцев. Братец Клас оказался крепким орешком. Да-да, по странному стечению обстоятельств его действительно звали Клас! Ева-Лотта, окрестив его, как в воду глядела.

Драматические события в Усадьбе прервали войну Роз. Мамаши опять были охвачены страхом, детям опять было строго-настрого приказано сидеть дома. Да они и не сопротивлялись, настолько их потрясло случившееся.

Все рыцари Алой и Белой розы собрались в саду у булочника и перемалывали те ужасные минуты в Прериях. Все опять хвалили Калле за находчивость. Ну разве не здорово он тогда придумал? Калле и Андерс знали, что Алые близко, – видели, как они залегли в кустах; Калле стрелой побежал прямо к ним и отдал чёткое и ясное приказание:

– Убийца в Усадьбе. Бегите за полицией! А один пусть пойдёт и проколет шины, его машина стоит на дороге у поворота.

Прошли ещё сутки с первого допроса братца Класа, и терпение комиссара всё истощалось.

День выдался дождливый. Бенка был парень тихий и не очень воинственный, зато совсем другими качествами обладал его кумир – боевой и энергичный Сикстен. За него Бенка был готов в огонь и в воду. Пример Сикстена помогал Бенке быть вполне приличным рыцарем Алой розы. Но в такой дождливый день можно было со спокойной совестью посидеть дома, заняться чем-нибудь полезным, и Бенка решил привести в порядок свои марки, с любовью разглядывая их чуть близорукими глазами.

У него была уже довольно полная коллекция шведских марок, и он как раз собирался вклеить в альбом несколько новых, когда взгляд его упал на скомканный конверт. Бенка нашёл его недавно в канаве возле дома Лисандеров. Конверт украшала совсем новая марка, в его коллекции такой ещё не было.

И вот Бенка достаёт конверт из коробки для ненаклеенных марок и разворачивает его. Адрес напечатан на машинке: «Фрёкен Еве-Лотте Лисандер». Ну да, ведь Ева-Лотта последнее время получала столько писем. Бенка заглянул внутрь. Пусто, конечно! Он ещё раз полюбовался маркой: красивая… А вот откуда отправлено письмо, не узнаешь, так как его опустили в почтовый ящик поезда и на конверте стоит только штемпель почтового вагона. Зато число видно хорошо.

Поделиться:
Популярные книги

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Огненный князь 2

Машуков Тимур
2. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 2

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона