Золотая кровь 3
Шрифт:
Дальше по коридору их повёл сеньор Виго, который знал, куда нужно идти. Они поднялись по лестнице на третий этаж, осторожно пробираясь в темноте. Для Эмбер это не составляло труда, зато Морис позади неё шёл совершенно, как слепой. А странным было то, что сеньор Виго тоже неплохо ориентировался в темноте.
Здание внутри было пустым, охрана находилась в отдельном флигеле, стоявшем у ворот, и за ночь просто несколько раз просто обходила здание. И Эмбер надеялась, что их нежданный визит пройдёт без происшествий.
— Вот и апартаменты магистра, — прошептал Виго, указывая на дверь, и спроси
Она осмотрела замок и снова достала отмычки. Замок был несложный, но очень массивный и старый, как и сама дверь. Вероятно, его поставили ещё тогда, когда строили здание, поэтому подался он тяжело и натужено скрипнул.
Эмбер замерла, прислушалась, но всё было тихо. Она отворила массивную дверь ровно настолько, чтобы проскользнуть внутрь.
— Это малый зал, — прошептал Виго, указывая на помещение, — налево будет библиотека и архив, направо апартаменты магистра. где-то здесь и спрятаны эти бумаги. Морис, ты осмотришь апартаменты, здесь можно зажечь фонарь — на ночь окна полностью закрываются ставнями и свет никто не увидит. А мы спустимся в архив. В нём лежат самые ценные рукописи и бумаги. Возможно, это дневник спрятан именно там.
— А если кто — то появится? — спросил Морис.
— Ночью? В апартаментах магистра? Вряд ли.
— Ну а если?
— Скажешь, что ищешь бумагу по поручению дона Алехандро. Изобразишь из себя призрака, — усмехнулся сеньор Виго. — Сориентируешься по обстоятельствам.
Они оставили Мориса, спустились по лестнице и оказались в огромном двухъярусном зале библиотеки, в которой хранились, наверное, тысячи книг.
— Ого, какое богатство! — восхищённо прошептала Эмбер. — Я и не знала, сколько здесь всего.
— Орден, несмотря на его борьбу с ересью, собирал и хранил всё, что следовало изучать, — ответил Виго, идя между высокими стеллажами, на которых лежали рукописи в тубах, статуэтки и изделия из камня. — В детстве, пока отец ещё верил в то, что я пойду по его стопам, он водил меня сюда. И хранитель библиотеки рассказывал о том, что здесь собрано, пожалуй, всё, что конкистадоры забрали у ольтеков. Ну то, что они не сожгли, конечно. Святой Сильвио поначалу заставлял всё отправлять в костёр, но чем дальше иберийцы продвигались вглубь материка, чем больше тайн открывалось перед ними, тем чаще они присылали свои находки сюда, для изучения. И несмотря на то, что многое погибло, часть сохранилась именно здесь.
— Вот где следовало искать ответы про чупакабру! — усмехнулась Эмбер.
— Да, действительно. Я Как- то об этом не подумал, — ответил Виго, останавливаясь перед массивной дверью, с вырезанными на ней символами Ордена. — А вот это архив.
Эмбер взялась за отмычки, но Виго остановил её жестом, и достал из кармана ключ, тот самый, который они нашли в кабинете дона Алехандро.
— Я решил, этот ключ должен подойти. Этот символ и насечки. Это ключ от архива магистра.
И ключ действительно подошёл. Тяжёлая дверь подалась с трудом, хотя и без скрипа. Сеньор Виго шагнул в темноту первым, а Эмбер последовала за ним. Он повесил фонарь на специальный крюк и зажёг ещё несколько, стоявших в чашах по периметру комнаты. В тусклом сиреневом свете Эмбер разглядела стеллажи и полки, на которых также громоздились тубы
В архиве хранились наиболее ценные экземпляры рукописей и свитков, а также другие находки: фигурки из нефрита, обсидиановые ритуальные принадлежности, изделия из полудрагоценных камней, явно украденные или силой отнятые у ольтеков.
— Ты начинай слева, а я справа, — сеньор Виго указал на ближайший стеллаж и, окинув Эмбер взглядом, снова чуть усмехнулся.
— Вы находите мой наряд странным? — спросила она кокетливо и развела руками, как будто извиняясь за свои штаны и серую фланелевую рубаху. — Вы так смотрите на мой наряд, как будто видите меня такой впервые. Будьте осторожны, сеньор Виго, не прошло и недели, как мы подписали контракт, и вот вы уже вор, для которого я открываю двери с помощью отмычек. Страшно подумать, что будет дальше!
— Знаешь, глядя на тебя в этом наряде, я вспоминаю то время, когда был уверен, что нашёл гениального помощника, — ответил Виго с лёгкой улыбкой.
— Вы жалеете об этом времени?
— Если честно, то да.
— Почему?
— Потому что… между нами тогда было что-то настоящее… доверие, наверное. Как мне казалось. Искренность. Понимание. Какая — то общность. А теперь мы по разные стороны, потому что нас разделила ложь. Поэтому да, я жалею о том времени, — ответил сеньор Виго, и в его словах прозвучал лёгкий оттенок горечи.
— Увы… Эмерт был такой же выдумкой, как и всё остальное, — сказала Эмбер уже без улыбки.
Она тут же отвернулась и принялась сосредоточенно вынимать и просматривать свитки. Ей было невыносимо больно слышать то, что сказал сеньор Виго. И от понимания, что завтра она исчезнет, что эта ночь — последнее, что ей осталось, стало муторно и горько, и захотелось плакать. Но она сделала несколько глубоких вдохов и сосредоточилась на работе. Главное — не думать сейчас об этом расставании. Потом. Всё потом.
На полках лежало много старинных ольтекских рукописей, выполненных из мягкой, но довольно прочной бумаги, которую изготавливали из коры священных фикусов. При этом бумага легко поддавалась сворачиванию, а ольтеки делали для свитков специальные тубы из полых бамбуковых стволов, и именно благодаря этому, многие рукописи очень хорошо сохранились.
Эмбер разматывала их, бегло просматривала и складывала обратно. Но ничего, что хотя бы отдалённо напоминало золотой свиток или уж тем более дневники её отца, среди этих бумаг не нашлось. Они искали долго, перебирая одну полку за другой, и в сиреневом сумраке слышался только шорох листов.
— Я хотел сказать… — внезапно произнёс сеньор Виго, нарушив тишину. — Может быть тебе и не понадобится переселяться на улицу Боскоджо. Наш контракт скоро закончится. Я собрал уже почти все нити воедино. Морис сегодня привёз очередные отгадки, так что осталось только выяснить, что же это за бриллиант и в чём его ценность. И, я надеюсь, не сегодня, так завтра мы всё окончательно выясним. А потом… потом, я тебя отпущу, как и обещал.
Он произнёс это, не оборачиваясь и сосредоточенно разглядывая какую — то из бумаг, так словно в его словах не было ничего важного. Но в голосе хоть и звучало какое-то странное спокойствие, ей показалось, что далось оно сеньору Виго с трудом.