Золотая овечка
Шрифт:
Овца протопала к камину, скрываясь в темном углу. Лира решила, что обязательно выяснит, кто научил ее трюкам и откуда она знает речь. Эвис громко рассмеялся шутке хозяина, и до Лиры донеслись отдельные фразы, вроде «немного у вас гостей сегодня», «да, не свезло, думал никого и не будет, кроме сказочника». Лира замерла на полушаге, обратив внимание на еще одного посетителя. Парень сидел у окна спиной к двери, попивая из кружки и листая потрепанную книгу.
— Аливер!
В груди екнуло. От радости она готова
— Лира? — недоуменно обернулся он, откашливаясь и вытирая губы. — Какая… неожиданность, — и усмехнувшись, добавил. — Разумеется, приятная, но я едва черням душу не отдал.
— Извини, — Лира неловко улыбнулась. И верно, лучше бы на шею бросилась.
— Надо же, какие люди! — кот запрыгнул на стул, но тут же огляделся и заговорил тише. — На всякий случай, не стоит никому знать, что ты нас здесь видел. Договорились?
Аливер не успел ответить, как подошел Эвис.
— Кто это? — кратко осведомился он.
— О, вы Лирин отец, — явно обескураженный таким пристальным вниманием, проговорил Аливер. — Приятно познакомиться. Меня зовут Аливер, а вас?
— Эвис, — представился тот, нахмурив брови. Его взгляд метнулся к кружке, в которой томились размокшие травы, излучая лечебный аромат. — И я ей не отец. Абсолютно. У меня вообще нет детей. И не будет. Да.
— Ох, простите мои предположения, — выдавил Ал, потупив взгляд. Лицо Эвиса брезгливо перекосилось.
— Присоединишься к нам? Мы угощаем! — довольно предложила Лира, на что Эвис негостеприимно расширил глаза.
— Эмм, я не голоден, но… — Аливер посмотрел на книгу и мигом захлопнул ее, да так резко, что Лира и кот подпрыгнули от потока воздуха с запахом бумажной пыли. — С радостью пообщаюсь с вами. Подсаживайтесь.
— Употреблять пищу мы предпочитаем в компании, где едят все, — с наигранной любезностью процедил Эвис и, развернувшись, отправился за свой стол.
Лира скрипнула зубами, продолжая улыбаться. Аливер, похоже, не принял близко к сердцу слова наемника, и все равно Эвис выставлял себя в ужасном свете.
— Ну, было приятно встретиться снова, — как-то скованно признался кот и отправился следом за Эвисом.
Такой неловкости Лира еще не испытывала. И что на них нашло? Осталось только овечке подойти и плюнуть Аливеру под ноги.
— Не страшно, Лира, — произнес Ал. — Я все прекрасно понимаю и никуда не тороплюсь. Пообедайте с друзьями и возвращайтесь.
Лира собиралась поспорить, но тут из кухни появилась женщина средних лет с подносом в руках, заставленным различными яствами, и живот яростно заурчал. Она кивнула и поспешила к столику Эвиса, пока тот все не съел.
Тарелки едва успевали меняться. Кот смешно насаживал на когти куски мяса и довольно чавкал. Эвис демонстративно заказал кружку эля, но Лира и не думала
— Ты собираешься с ним общаться? — скрыть напряжение ему давалось с трудом.
— Конечно, — замерла Лира. — Он же мой друг.
— Тебе не кажется, что он… хм… странноват?
— Странноват-странноват, — подтвердил кот, глядя на еду. — Подозрителен даже. Что такого у него в той книге?
Лира обернулась на Аливера, который как раз отпивал из кружки. А какой реакции они ожидали? Набросились на парня все разом! Да мало ли что у него в книге! Новые истории, которые до поры до времени нельзя никому читать.
— Причем тут книга? — прочавкал Эвис.
— А что не так? — обернулась Лира.
— Как что? Да какой мужчина будет заказывать воду с травой в харчевне? — проворчал он, на что Лира прыснула.
— Нормальный, Эвис. Нормальный!
Эвис провел ее взглядом, а после уставился на кота с немым вопросом. Тот чавкнул несколько раз и неопределенно развел лапками.
***
— А я и не думала, что ты собираешься в Бенгрий, — нетерпеливо начала Лира, подсаживаясь к старому знакомому. — Боги, столько всего приключилось! Давно ты здесь?
— Достаточно, чтобы заскучать, — улыбнулся Аливер, вновь закрывая книгу, но на этот раз спокойнее. Лира даже успела углядеть таблицу и ровный почерк. — Но что интереснее, Лира, вы нашли, что искали? Точнее, кого.
— Нашли и даже кое-что узнали, — довольно ответила она.
— Но тебе ничего не расскажем! — крикнул Эвис и она снова смутилась. — Лира, я заказываю еще кружку!
— Делай, что хочешь! — прорычала она и произнесла тише прежнего. — Извини, он немного… странный.
Она убрала за ухо прядь волос. Эвис позади точно назло гремел тарелками.
— Похоже, он бравый воин, — ответил Аливер понимающе. — С ним путешествовать куда безопасней, чем в одиночку. Даже для такой могущественной колдуньи, как вы.
Лира усмехнулась. Этот бравый воин может разом вырубить любого в таверне и разбить стену, если напьется. Хорошо, что сегодня здесь тихо.
— Куда направитесь дальше? — продолжил он негромко. — Мудрейший подсказал, что искать и куда идти?
— Он предположил, что помочь мне может Сферато! Оказывается, это такая… — начала Лира.
— Постойте, — попросил Аливер. — Сферато? Вы уверены?
Лира кивнула.
— И дракон посчитал нужным… — продолжил Аливер, но тут же запнулся. — Впрочем, это же старые легенды. Многие даже сомневаются, что он существует, этот Сферато, но если сам…