Золото по ленд-лизу
Шрифт:
В ответ тягостное молчание.
– Ты, Лаврентий, найди виновных и примерно накажи их.
– Уже занимаюсь, товарищ Сталин, - оживляется тот.
– А ты, - вперяет вождь палец в Абакумова, - отыщи самолет.
– Идите пока.
Нарком и генерал поворачиваются и быстро выходят из кабинета, чувствуя спинами пронзительный взгляд Верховного.
В прихожей нарком дрожащей рукой вынимает из кармана платок и утирает покрытое испариной лицо, а начальник контрразведки прикладывает руку к дергающемуся нервным тиком глазу.
Уже светает. В кронах деревьев щелкает какая-то птица Они полной грудью вздыхают холодный предутренний воздух, и садятся в машины.
– На Лубянку,- бросает шоферу Берия, и автомобили трогаются в обратный путь.
Глава 5. Герои Нарвика и Крита
Подлетая к аэродрому, Шульц запрашивает разрешение на посадку и, приземлив самолет, подруливает к ангару. К нему спешат механик и несколько летчиков эскадрильи.
Майор выбирается из кабины, спускается на землю и освобождается с помощью механика от парашюта.
– А где же Отто, герр майор? - спрашивает кто-то из пилотов.
– Погиб во славу Рейха,- смотрит на него льдистыми глазами командир.
– Макс, - обращается он к механику, - нарисуй на капоте еще один крест. Мы с лейтенантом сбили дальний бомбардировщик русских.
– Яволь! - господин майор, щелкает тот каблуками.
– К группе, стоящей у остывающего мессершмита, рысцой подбегает дежурный по эскадрильи и докладывает майору обстановку.
– Вызовите мне машину,- приказывает тот, и неспешно идет к двухэтажному кирпичному строению, расположенному за ангарами.
Через час, благоухающий чистотой и облаченный в отутюженный мундир с двумя рыцарскими крестами, Шульц садится в подъехавший к дому черный «опель» и уезжает на доклад к командиру полка, в расположенный неподалеку городок Рованиеми, именуемый у финнов столицей Лапландии.
Штаб соединения находится в небольшом каменном доме, с высокой, готического стиля крышей и широким крыльцом. Перед ним несколько разлапистых сосен и застывший у входа часовой с автоматом.
При появлении майора он щелкает каблуками и вытягивается.
В расположенном на втором этаже небольшом кабинете сам оберст - похожий на высохшую хищную птицу, и командир горнострелкового полка майор Вульф - коренастый и жизнерадостный крепыш.
Они неторопливо пьют кофе и обсуждают план взаимодействия в предстоящей наступательной операции.
– Хайль Гитлер! - выбрасывает руку в нацистском приветствии Шульц.
– С возвращением вас Рихард, - оберст аккуратно ставит чашку на стол, подходит к майору и пожимает тому руку.
– А где же наш юный «Зигфрид»?
– Лейтенант Отто фон Вернер погиб в бою, - вздергивает подбородок майор.
Оберст печально опускает глаза и вздыхает, - бедный мальчик, он был так молод.
– А к тому же еще и чертовски богат, - думает про себя Шульц.
– И кто же его сбил?
– Дальний бомбардировщик русских. Шел на Мурманск. И отчаянно сражался. Я давно не встречал такого противника.
– Как погиб фон Вернер?
– Выбросившись из машины, он не успел раскрыть парашют и разбился.
Лицо оберста принимает скорбное выражение, и он хмурит белесые брови. Вульф участливо морщится и вздыхает
Затем командир присаживается к столу и приглашает майора сесть.
– Курите, Рихард, - отличные бразильские сигары, - придвигает он к нему лакированную коробку. Майор Вульф только что оценил их достоинство.
Шульц отрезает переданными ему оберстом миниатюрными щипцами конец извлеченной из коробки сигары, щелкает зажигалкой и окутывается клубами ароматного дыма.
– Ну, как вам табак? - интересуется Вульф.
– Отличные сигары. Подобные я последний раз курил в Париже.
– О! Франция, - чмокает губами и закатывает глаза майор.
– Кафе, варьете, жизнерадостные парижанки. Это вам не Суоми, со жгучими морозами и мужеподобными бабами.
– Господа, насколько вам известно, - обращается к офицерам оберст,- лейтенант Отто фон Вернер, отпрыск старинного германского рода и крестник самого рейхсмаршала.
И я считаю своим долгом немедленно доложить ему об этом. Предлагаю встретиться у меня через час.
Вульф с Шульцем встают, энергично кивают головами и выходят.
Когда в назначенное время они снова появляются, оберст внимательно изучает лежащую перед ним топографическую карту.
– Присаживайтесь, господа.
– Шульц, вы можете показать на карте место гибели Вернера?
– Безусловно, я этот квадрат хорошо знаю. В нем озеро, напоминающее сверху оленью голову.
Майор встает, берет из подставки на столе синий карандаш и быстро находит на карте нужное место.
– Действительно, - одобрительно хмыкает оберст, - форменная голова оленя. Отличный ориентир.
– Господа!
– встает он из-за стола. Рейхсмаршал лично поручил нам отыскать тело любимого крестника и транспортным самолетом доставить его в Германию. Для организации торжественных похорон. Наше командование о его приказе я уже проинформировал. Прошу учесть, что рейхсмаршал не забывает об оказанных ему услугах.