Золото верности
Шрифт:
От такого поворота Тания перепугалась до жути. Первая её мысль была – она сходит с ума, наверное из–за чтецовских трюков Маэла.
Но тут лес огласил сокрушительный вопль. Без всякой видимой причины Посланник Синода осел, бухнулся на колени, а синие глаза выпучились, как у рыбы.
Он выглядел так, словно приложился лицом к наковальне. Солдаты недоуменно переводили взгляд то на него, то на Танию.
Только теперь она догадалась: её собственным голосом с ней говорил никто иной, как неведомый дух из серебристой книги. Его слов про зеркало и прочее она толком не поняла, но ясно, что
– Наконец хоть какая польза, – прошептала она, победно глядя на поверженного ею служителя Маэла.
Изумлённый капитан Тарбис подбежал к Чтецу и рискнул взять его за плечо, чтобы удержать от падения.
– Служитель Маэл?! Что случилось, ваша милость?
– Ведьма! – простонал Чтец. – Убейте ведьму! Её книга на поясе… проклятая… Отберите книгу! Это… это её ведьмовской фамильяр!
Тревожно переглянувшись, солдаты подняли оружие наизготовку и стали угрожающе обступать Танию, постепенно сжимая полукруг. Атаковать в лоб они пока побаивались, так как не знали, что она ещё выкинет при опасности.
Однако выкинуть ей было нечего – она просто не знала, что может выставить против стальных клинков. Ей оставалось только пятиться, пока нога не ощутила позади пустоту. Тания обернулась – внизу бурлил прежний горный поток.
Загнанная в угол, она с воплем бросилась на одного из солдат, замахнувшись дубинкой ему по шлему – но тот с лёгкостью парировал удар.
Выпускать Танию из окружения никто не собирался.
И тогда в голове у неё вновь раздался её же собственный голос. Голос мистического духа из Старого мира.
– Их слишком много, – сообщил он. – Нужно отступать. Нужно прыгать!
Тания с опаской глянула вниз. Бурная вода бесновалась между раскиданными там и сям валунами.
– Причин для страха нет, – вновь заговорил Фамильяр. – В воде нет давнов. Всё прочее нам не страшно.
– Эй, что ты там заду… – услышала она тревожный голос капитана Тарбиса.
Он запнулся на полуслове, потому что у Тании в глазах сверкнула пугающая решительность.
– Не дури! Тебе не сбежать! Лучше просто отдай книгу!
– «Не сбежать?» – ядовито передразнила Тания. – Ну так поймай меня, рубиновый капитан!
И мысленно распрощавшись с миром живых, она упала за край обрыва – на глазах у оторопевших солдат.
Сэр Тарбис стремглав бросился к оврагу.
Но внизу он увидел лишь как пенятся мутные воды. Тании нигде не было.
Солнце, пробивающееся через кроны деревьев, клонилось к вечеру. Неподалёку мирно храпел человек – королевский егерь, судя по форменной одежде. В траве чуть поодаль в обществе десятка давнов сидел полуобнажённый великан, сплошь покрытый изогнутыми сине–стальными полосами. Давны игриво катались спиной по траве, ластились к нему, блаженно урчали и мурлыкали. Один сидел у него на коленях, скуля от удовольствия. Линкей легонько трепал и почёсывал его стоячую гриву, от чего тот приходил в восторг. От избытка чувств давн даже лизнул его по всему лицу, от подбородка до самого виска.
– Да разве это ты у нас злой и свирепый хищник, малыш? – смущённо рассмеялся Линкей. – Это люди здесь дикие, как звери. Хорошо, что я вас увёл подальше, а то не поздоровилось бы тебе от Тании… Говоришь, егерь вчера палкой побил? Ах, ну он и собака!
Давн согласно тявкнул.
– Нет, нельзя мне тебя с собой взять, малыш. И остаться с вами не могу. Мне нужно на восток. Одна она без меня пропадёт.
Глава 3
«Как в мире Старом, так и в Новом неведомый рок понуждает его вернуться к ненавистному назначению.»
По каменистой дороге, средь измождённых летним жаром деревьев, катился большой деревянный фургон, запряжённый упряжкой лошадей. Раскрашенный в яркие цвета и броские рисунки, он с первого взгляда привлекал внимание любого встречного. Со стен фургона пустыми прорезями смотрели актёрские маски, странноватый фокусник – весь в чёрном, даже гадалка с картами. В центре композиции находился худощавый молодой человек в непритязательных одеждах с болезненно–точёными чертами лица. В одной руке он держал дорожный посох, а в другой – увесистый фолиант. Над ним красовалась изогнутая дугой надпись:
«БРОДЯЧИЙ ФИЛОСОФ»
Без сомнения, то был один из бродячих театров, что колесили по странам Междуморья от одного города к другому, развлекая народ то там, то сям, но нигде не останавливаясь слишком надолго. И как раз один из таких фургонов волею судеб пересекал тот самый лес у Закатных гор, в котором Тания и Линкей недавно спасались от гончих давнов.
Неизвестно, как и зачем фургон оказался здесь, на глухой окраине королевства, но сейчас он ехал в сторону Королевского тракта, чтобы затем свернуть в более обжитые края.
Так бы и ехал он дальше куда ехал, если б на его пути не возникло препятствие. Поперёк дороги лежало поваленное дерево, переехать которое нельзя.
– Вилки–развилки! – раздосадованно воскликнул седовласый человек, сидящий на месте возничего.
– Отчего встали? – выкрикнул кто–то из фургона.
– Да дерево на дорогу упало, – ответил тот, – придётся расчищать. Парни, выходим! Помощь нужна!
С заднего торца открылась дверь, и из фургона друг за другом вышли люди: двое мужчин, двое женщин, а последней – совсем юная девушка. Один из мужчин резко выделялся – явно чужестранец. Не особенного роста, но крепкого на вид телосложения. Чёрные волосы собраны позади толстым пучком, который при любом движении свободно раскачивался. Впрочем, больше его выделяла не внешность как таковая, а вечное сердито–недовольное выражение, не сходившее с лица.
Женщина в возрасте по–хозяйски оглядела препятствие оценивающим взглядом.
– Ничего страшного, – молвила она. – Прошу, господа, уберите его с дороги!
Она, похоже, являлась в этой компании старшей.
Трое мужчин стали подлаживаться к лежащему через дорогу дереву.
– На счёт три! – скомандовал чернокосый. – Взяли! И ещё!
Кряхтя и ухая, с третьей или четвёртой попытки, они таки стронули дерево с места.
Между тем, из лесу раздалось вдруг зловещее уханье. Возившиеся с деревом мужчины и не заметили бы этого уханья, если б не его нарочитая нелепость.