Золотой Лабиринт
Шрифт:
И вот теперь, сегодня, всё закончилось?
Этот мужчина больше не придёт? Впредь не будет подобных сказочных ночей?
Мальчик ощущал ужасную грусть и разочарование.
Он вылез из укрытия и осторожно вышел в коридор, где уже погасили освещение. Направился в сторону своей комнаты, когда свет неожиданно включился.
Перед ним стоял отец.
– Ну что, – сказал он. – Закончились наши вечера, да?
Мальчик, широко раскрыв глаза, смотрел, не понимая, будут его ругать или нет.
Отец усмехнулся:
–
Мальчик молчал.
– Я специально разрешал тебе там сидеть, потому как понял – тебе интересно то, что мы обсуждаем. Я прав?
Мальчик кивнул.
Отец подошёл ближе и потрепал парня по волосам:
– Не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем.
Мальчик почувствовал, как бешено забилось от радости его сердце.
Теперь малыш был уверен в том, чего ждёт от жизни.
Он хочет вот так же, как отец, обсуждать тайны прошлого и постигать знания древних цивилизаций, и будет к этому стремиться, чего бы это ему ни стоило.
Глава 11. Москва. Среда. 10:50
Филипп вышел на улицу в замешательстве.
Он сел в машину.
Мысли вертелись в голове.
Понятнее не стало, был ли Николаев тем самым Колей, который положил ему записку в почтовый ящик, или нет.
По описанию соседки похож.
И что-то в сочетании двух одинаковых букв на татуировке профессора ему казалось неуловимо знакомым.
Неожиданно Филипп почувствовал: всё происходящее его не пугает, а интересует!
Хотя теперь, когда профессор мёртв, узнать больше сложно.
Тем более что уже вмешалась полиция.
Доехав до дома, писатель зашёл в свой подъезд и направился к лифту.
– Привет, – услышал он тихий голос и обернулся.
Из темноты лестницы вышла девушка, вчерашняя владелица печати.
– О, привет! – сказал Филипп. – Наконец-то ты объявилась.
– Моя вещь всё ещё у тебя?
– Да, – писатель вытащил из кармана свёрток. – Держи.
– Мы можем поговорить?
– О чём? – Филипп стоял, протягивая свёрток девушке, которая не торопилась его забрать.
Сейчас ему меньше всего хотелось с кем-либо общаться. Он спешил домой, к компьютеру.
– Это очень важно, но я не могу говорить здесь. – Девушка недовольно оглядела подъезд.
– Хорошо, пойдём.
Они поднялись в квартиру.
– Кофе?
– Да, спасибо.
Прошли в кухню.
– Итак, – молодой человек включил кофеварку и сел за стол напротив гостьи, – как ты меня нашла? И о чём хотела поговорить?
– Я проследила за тобой. Тогда, после музея, – голос девушки звучал тихо.
Сегодня она казалась не такой испуганной, как накануне.
Лицо её было ухоженным и загорелым. Светлые волосы собраны на затылке. Одежда – джинсы и голубая майка, поверх которой надета тёмная кофта.
–
– Хм… Понятно, – усмехнулся Филипп, встал и выключил кофеварку, которая известила о готовности коротким звуковым сигналом. – Как тебя зовут?
– Зоя.
– Ну а как меня, ты, судя по всему, знаешь.
– Да. Я должна извиниться за то, что втянула тебя в эту историю, но другого выхода не было. Я всё объясню, – Зоя глубоко вздохнула.
– Отлично. Хотя честно, я был бы тебе признателен, если ты просто заберёшь свёрток и на этом мы расстанемся. У меня много работы. – Кофе готов, и писатель поставил на стол две чашки, Зое и себе. – Молоко, сахар?
– Нет, не надо, – сказала девушка. – Пожалуйста, выслушай меня!
Филипп пожал плечами:
– Давай. – Он сел и глотнул кофе.
– Вчера мне неожиданно позвонил один знакомый. Точнее, бывший преподаватель, мы поддерживаем отношения.
Писатель без особого интереса слушал девушку, рассматривая её.
На вид ей не больше тридцати лет, худощавая, слегка сутулая, светлые глаза, бледная кожа.
– Он был очень взволнован и попросил о встрече, – продолжала Зоя. – Мы встретились, и он показал мне печать. Ты ведь, наверное, уже посмотрел, что в свёртке?
Филипп кивнул.
– Попросил сохранить предмет до вечера, так как у него какие-то проблемы и он не хотел хранить свёрток дома.
– Ага, – писатель отстранённо посмотрел в окно.
– Дальше он попросил меня прийти вечером в музей, где я должна была вернуть ему печать.
Упоминание музея привлекло внимание Филиппа к рассказу Зои.
– Он назначил тебе встречу в Музее частных коллекций? В том самом, где мы встретились?
– Да. – Зоя отпила кофе из чашки.
До этой секунды писателю казалось, что история с запиской, музеем и профессором Николаевым не имела никакого отношения к событиям с печатью. Это выглядело как странное и нелепое совпадение. Но теперь всё начало неожиданно меняться.
– Я пришла к музею, – рассказывала Зоя, – долго его ждала у входа. Затем открылась выставка и я прошла внутрь, но и там его не оказалось. Я начала нервничать, но он так и не пришёл. – Лицо Зои раскраснелось. – В общем, было уже поздно, и я ушла, – она виновато посмотрела на писателя.
– Интригующий рассказ. – Он допил кофе. – Но какое отношение к этому имею я?
– Дело в том, что я не случайно отдала тебе печать. Мой знакомый попросил меня это сделать, если сам не появится в музее. Он не появился. Я нашла тебя и передала печать. А утром я позвонила ему, и мне сказали, он мёртв! – Зоя замолчала.
– Так, подожди, подожди… – Филипп резко откинулся на спинку стула. – Ты хочешь сказать, твой знакомый попросил передать печать мне, если сам не придёт в музей?
– Да.