Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Волов из горящих трёх повозок уже выпрягли, оставшиеся три телеги обоза из Пчёлок отогнали подальше. Гасить уже никто и не пытался — понятно уже, что товар не спасти. Только стояли молча поодаль перемазанные сажей хозяева телег, кулаки сжимали — а что делать? Не жизнью же из-за этого рисковать? Обидно, конечно, но… Просто воск и мёд завтра станут вдвое дороже. Кому — беда, а кому счастье.

Подбежавший Барэк перевёл дух с облегчением. Беда, да, но не наша. Ну, раз уж прибежал, можно к Карлу зайти, кивнуть, переглянуться. Где же они стоят? Пока Барэк позади толпы оглядывался по сторонам в поисках родного обоза, с горящими телегами происходила странная вещь: на одной телеге пламя с боку как будто кто-то сдувал, оно начало гаснуть, но именно с одной стороны. И уже торчали из огня обгорелые, дымящиеся, но не горящие

доски борта и колёса с раскалёнными докрасна ободами. И не сразу на это обратили внимание, но, когда уж обратили, в толпе начали тревожно переглядываться, переговариваться и расступаться, оглядываясь, ища причину у себя за спинами. И в какой-то момент Барэк вдруг оказался один посреди пустого пространства, ярко освещённый светом пожара. Он один не искал причину, потому, что он эту причину знал. Поэтому и не оглядывался, а отойти со всеми вовремя не сообразил. И теперь стоял один, и сажи, как на остальных, на нём не было. И слово было сказано.

— Колдун, — сказал кто-то, показав на него пальцем. Толпа всколыхнулась, заворчала сначала испуганно, потом всё более угрожающе. «Колдун. Поджог. Колдун зажёг. Колдун. Огонь, колдун». Слово передавалось дальше, начали подходить ещё люди, кто-то побежал к своим возам за оружием. А у кого-то оно уже было. Свистнул болт, Барэк почувствовал толчок в правое плечо, начал падать, разворачиваясь, поэтому второй болт, который должен был пробить ему сердце, только скользнул по черепу, содрав клок кожи с волосами. Последнее, что он услышал — странную цокающую речь:

— Ц'хийц'зунг ляйгн! Роган, открывай же! Ц'айгн ц'унг! За ноги! — и далёкий крик Эла: — Папа-а-а! — и стало темно.

Очень болела голова. Даже больше, чем плечо. Он застонал, тут же кто-то положил на лоб ему сухую прохладную руку, зашептал:

— Ш-ш-ш, тихо-тихо, всё уже, всё, — и боль отступила, стянулась в эту руку и из головы, и из плеча, и стало опять темно и спокойно. Он хотел сказать, что, конечно, всё, но чтобы руку, пожалуйста, не убирали, что это такая замечательная рука почему-то, от неё прямо так хорошо, где вы взяли-то такую, вот бы и мне такую руку, я бы тогда коровам… — но заснул, как провалился.

— Ты уверен, что он выкарабкается? — взглянул Дон на Рогана. — Может, всё-таки, в ящик его надо было? Скинулись бы…

— Я ж тебе уже говорил! Время! Во-первых. С такой дыркой — три дня минимум. А у меня часа четыре. Во-вторых. У тебя зверей в кармане тыщща? А у меня нет, — хмыкнул маг. — Страховки-то нет, кто ж его возьмёт за «так»? А пока будешь его оформлять, как свидетеля — он ласты и склеит. Ничего, мужик здоровый. Вот сейчас ему микстурки наварим — и слава Жнецу!

Как у нас в подвале маги колдовали, один белый, другой серый, маги колдовали,

— запыхтел он, помешивая варево над костром.

— Фу! Тут от одного запаха Вечную Славу пропеть можно. По присутствующим, — сморщился третий райн.

— Ничо-ничо, Фанни, привыкай. Влип в г… э-э-э… в элиту — так и не чирикай, — утешил его Роган и забурчал песенку дальше, не обращая внимания на гневные вопли «Не называй меня Фанни! Сколько раз повторять — Фандарек сокращается не так! Фандар! Если уж так надо — Фанди! Но не Фанни!»:

Из мешка без страху насыпали сахар! Один белый, другой серый, насыпали сахар. Заходила брага, радовались маги! Один белый, другой серый, радовались маги,

— он черпанул варева, подул, лизнул, кивнул и продолжил:

Чтоб быстрей бродило, чары наводили…

Чего ты разоряешься? Вон, попроси Дона тебе перевести с эльфийского, что твоё имя значит, тогда и нервничай! Может, так, как ты хочешь, оно ещё хуже! Фанди! Ха!

Вылезли к бабусе, два весёлых гуся! Один
белый, другой серый, пьяные в сосиску!

Всё, готово! Теперь только остудить — и ага.

— Ага — это вылить? — ехидно осведомился… Фандар, демонстративно зажимая нос и отворачиваясь. Чтобы наткнуться взглядом на ласковую улыбку Дона.

— Фанни — это огненный ров, канава с огнём, — любезно сказал вампир. — Фанди — это огонь, стекающий по камню длинной полосой, можно предположить, что имеется в виду этакая, простите, пылающая сопля из лавы. Вообще же должен вам сказать, что с любым именем вы, райн Фандарек, что, кстати, означает «принудительно остановленное извержение вулкана», меня преизрядно достали. Как тот вулкан — тех, кто его заткнул. Ваши способности Слышащего, может быть, и выдающиеся, но нам пока что ничем не помогли. Устанавливать и сообщать координаты мы можем и сами посредством порталов. А вот без вашей спеси и скверного характера мы с большим удовольствием обойдёмся! — и Дон улыбнулся ещё приятнее.

— Да ладно, пусть будет, — с великодушием пофигизма отозвался Роган. — Он смешной такой! Надо его с Лисой познакомить! Вот это будет что-то! — и он жизнерадостно заржал, представив эту встречу. Дон сыграл бровями и качнул головой. Попытался представить себе райна Фандарека в «Золотом лисе» — и с некоторым удивлением понял, что не может. Оч-чень интересно! Надо будет поинтересоваться у Лисы, какая печать действует таким образом.

— Ну-ка, разбуди-ка его слегка, — Роган уже наплескал микстуры в стальной стаканчик и изготовился влить действительно отвратно воняющее пойло в пациента. Дон аккуратно приподнял раненого, придерживая одной рукой за плечи, другой под затылком. Роган ловко оттянул одной рукой нижнюю челюсть, другой влил микстуру, и челюсть на место поставил, и придержал, и нос несчастному зажал. Тот и сглотнул, бедный. О, да! Это, безусловно, была волшебная и чудодейственная микстура. Глаза у больного не просто открылись, но и попытались покинуть своего владельца, тело выгнулось дугой на глубоком вдохе — и на выдохе издало вопль, исполненный такой смертной муки, что Роган даже языком поцокал сочувственно.

— Вот видишь? Разве больной человек может так орать? — вполне довольный эффектом, невозмутимо объяснил он Дону. — Сейчас он часок-другой отлежится, и будет готов к употреблению.

Райн Фандарек открыл было рот… и закрыл его. О! Он смолчит! Но потом он доложит! Обо всём! Что они о себе возомнили? Они так долго завоёвывали доверие этих диких, и вот, ради какого-то недобитка, вся легенда псу под хвост, они раскрылись полностью, на глазах у толпы открыли портал — вопиющий непрофессионализм! Собственно, можно считать этот рейд проваленным и отправляться домой! Ни одной печати отдать не удалось — поди теперь, сунься туда! И никаких «способных» выявить не удалось — тоже мне, элита поисковиков! А этот маг — просто варвар! Разве можно так обращаться с раненым? Даже с диким? Вон он, опять без сознания! Да они и сами, как дикие!

И действительно. В непролазной чащобе, в которую зашвырнул их наспех сляпанный Роганом портал, оба чувствовали себя, как дома. Дон молниеносно нарубил кучу лапника с окрестных ёлок, на которую и уложил раненого. Потом, пока Роган творил с безучастным телом что-то магическое, приволок на поляну три относительно сухих валежины, обрубил мечом ветки и сложил стволы вдоль, как штабель. Роган тут же поджёг их лихим файерболом, от которого они сразу высохли и занялись огнём по всей длине, набил крохотный котелочек снегом и подвесил его на палку над пламенем. Потом оба ругались последними словами, делая что-то весьма кровавое с тяжелораненым, кажется — вытаскивали засевший в плече болт, и никак не могли договориться о чём-то, то ли о том, чем анестезировать, то ли о том, чем заживлять. Не понимает Фандарек в этом ничего, зато хорошо знает, что по правилам человека с такими ранами надо было доставить в ближайший филиал Госпиталя, или, хотя бы, в какой-нибудь магистрат, а не заниматься самодеятельностью! А они! Намотали на него тряпок, после чего этот ужасный вампир просто уселся рядом прямо в мокрый мох, сложив ноги кренделем, положил руку раненому на лоб и замер, как выключился. А маг принялся азартно химичить, и нахимичил эту гадкую микстуру. Интересно, что вообще может так вонять? Мерзость какая! Райн Фандарек не удивится, если этот несчастный больше не встанет.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6