Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Торговец Джорбан, – вмешалась Серилла из Джамелии, – ты зашел слишком далеко! Справедливая и благородная королева Кетриккен, мы пришли сделать вам предложение, а не призывать на войну за покорение Чалседа.

Джорбан стиснул зубы, а как только Серилла замолчала, заговорил вновь.

– Я не делаю предложений. Я приехал, чтобы заключить сделку с потенциальными союзниками. Я ищу способ прекратить войну с Чалседом и хочу прямо говорить о том, что переполняет сердца многих торговцев. – Он посмотрел на Кетриккен, и его голубые глаза сверкнули. Джорбан говорил честно и со страстью. – Давайте раз и навсегда покорим Чалсед и разделим между собой его территорию. Выиграют все. Бингтаун получит пахотные земли

и долгожданный мир. Герцогство Шокс расширит свои владения и заимеет на границе дружественного партнера вместо жестокого врага. А Шесть Герцогств смогут торговать с югом.

– Покорить Чалсед? – По голосу Кетриккен я понял, что ей даже в голову не приходила такая мысль – ведь подобное решение противоречило обычаям ее Горного Королевства.

Но на лице герцога Шокса появилась широкая улыбка. Он уже предвкушал предстоящую войну, наконец-то у него появится возможность отомстить Чалседу. Он не выдержал, поднял кулак и заявил, не дождавшись разрешения говорить:

– Давайте привлечем еще и герцога Фарроу. И возможно, ваш отец, король Эйод, захочет присоединиться к нам, моя королева. Его земли также граничат с Чалседом. Насколько мне известно, король никогда не испытывал дружеских чувств к своему агрессивному соседу.

– Успокойтесь, Шокс, – укоризненно сказала королева, но в ее голосе не прозвучало гнева, которого я ожидал.

Возможно, я плохо знал историю Горного королевства. Быть может, его территориальные споры с Чалседом также были жестокими? И сейчас Кетриккен вспоминает прежние обиды? Однако королева заговорила совершенно спокойно, когда вновь обратилась к посольству из Бингтауна.

– Вы предлагаете нам принять участие в вашей войне, словно речь идет о поставке товаров, которые мы мечтаем получить. Мы и сами совсем недавно воевали, а сейчас стараемся договориться с нашими прежними врагами. Ваша война нас не вдохновляет.

Вы предлагаете нам земли Чалседа, если мы одержим над ними победу. Но до победы еще очень далеко. Да и потом удерживать такие обширные территории будет совсем непросто. Покоренный народ неохотно принимает чужое правление. Вы обещаете нам свободную торговлю с югом, если Чалсед потерпит поражение. Однако Бингтаун всегда охотно торговал с нами. Я не вижу здесь никаких преимуществ для нас. И вновь спрашиваю: почему мы должны всерьез отнестись к вашим просьбам?

Я заметил, как послы Бингтауна переглянулись. На их лицах промелькнули улыбки. Понятно. Они готовы предложить нам нечто большее, чем просто раздел Чалседа. Однако они сделают это только в том случае, если у них не будет другого выхода. Я не испытывал к ним сочувствия. Им не следовало провоцировать любопытство Чейда, который теперь захочет узнать размеры их кошельков. Торговец Джорбан поднял правую руку ладонью вверх, словно предлагая другим вступить в переговоры.

Затем, будто повинуясь невидимой команде, торговцы Бингтауна расступились, и вперед вышел стоявший за ними мужчина, лицо которого скрывала вуаль. Очевидно, они пришли к какому-то соглашению.

Я быстро изменил свое мнение о нем. Нет, он не слуга. Возможно, среди них вообще нет слуг, и даже женщина с татуировками на лице является полноправным послом. Когда человек в вуали неожиданно выступил вперед, я вздрогнул, ожидая атаки, но он лишь коротким движением снял капюшон. Вместе с капюшоном взлетела вверх кружевная вуаль. Я лишь тихонько ахнул, увидев открывшееся лицо, но многие, и Чейд в том числе, не сумели сдержаться.

– Эда милосердная! – услышал я восклицание старого убийцы.

Люди зашевелились, многие осеняли себя знамением, отводящим зло.

Посол был очень юным, моложе Дьютифула и Неда, хотя не уступал им ростом. Вокруг глаз, рта и на подбородке поблескивала чешуя. Я сразу понял, что это не украшение. Он расправил плечи

и высоко поднял голову. Сначала я решил, что капюшон делает его выше, но теперь мне стало ясно, что у него непропорционально длинные руки и ноги, однако он казался удивительно легким и грациозным. Смело глядя в лицо Кетриккен, он заговорил чистым мальчишеским голосом:

– Меня зовут Сельден Вестрит, я веду свой род от торговцев Вестритов из Бингтауна, но меня воспитала семья Хупрус из клана торговцев Дождевых Чащоб.

Последние его слова не имели для меня ни малейшего смысла. Никто не живет в Дождевых Чащобах. Вся долина реки – сплошь болото, трясина и топь. Именно по этой причине границы между Чалседом и Бингтауном никогда не были четко определены. Река и ее топкие берега не позволяли это сделать. Но юноша говорил невероятные вещи.

– Вы слышали Сериллу, которая является послом Совета Бингтауна. Среди нас есть представители татуированных, бывших рабов, теперь ставших полноправными гражданами Бингтауна, а также торговцев Бингтауна и живых кораблей. Мне оказана честь отстаивать интересы торговцев Дождевых Чащоб. А также Тинтальи, последнего истинного дракона, – она поклялась помочь Бингтауну в трудные времена. И я готов передать вам ее слова.

Услышав имя дракона, я задрожал. Я и сам не понимал почему.

– Тинталья устала от бесконечной войны Чалседа с народом Бингтауна. Война отвлекает, не позволяя выполнять ту работу, которая необходима драконице. Война с Чалседом ставит под удар великое будущее…

Он говорил так, словно сам уже перестал быть человеком и презирает наши мелкие проблемы. Его речь пугала и вдохновляла. Он обвел взглядом присутствующих. Тут только я понял, что его глаза испускают слабое голубое сияние.

– Помогите Бингтауну уничтожить Чалсед и положить конец войне, и Тинталья распространит на вас свое расположение и расположение своего потомства, которое быстро растет, набирая силу, красоту и мудрость. Помогите нам, и наступит день, когда на смену легендам Шести Герцогств о драконах придет явь, в которой дракон станет вашим союзником.

Наступила тишина. Все были ошеломлены. Торговец Джорбан ухмыльнулся – очевидно, он заметил потрясение на лице Кетриккен.

– Я не виню вас за то, что вы нам не верите. Но Тинталья так же реальна, как и я. Если бы ей не приходилось ухаживать за своим потомством, она много лет назад покончила бы с Чалседом. Разве до вас не доходили слухи о битве в Заливе Торговцев и о том, как сине-серебристый дракон Бингтауна отогнал флот Чалседа от наших берегов? Я участвовал в этом сражении, и нам удалось освободить побережье от чалседийцев. Уверяю вас, слухи полностью соответствуют истине, в них нет ни капли преувеличения. Бингтаун обладает редким и замечательным союзником – последним истинным драконом. Помогите нам победить Чалсед, и драконица станет вашим другом.

Не думаю, что он рассчитывал на такую реакцию Кетриккен. Скорее всего, он не знал, насколько глубоки ее чувства к драконам Шести Герцогств.

– Последний истинный дракон! – воскликнула она.

Я услышал шелест ее платья, когда Кетриккен вскочила на ноги. Она спустилась вниз на несколько ступенек и остановилась на последней, все еще возвышаясь над посольством Бингтауна. Голос моей спокойной, учтивой королевы наполнился яростью и заполнил весь зал.

– Как вы смеете! Как вы смеете называть легендой драконов Элдерлингов! Я видела небеса, сияющие всеми цветами радуги, – множество драконов прилетело на помощь Шести Герцогствам! Я сама сидела на спине одного из них, самого истинного из всех, когда он доставил меня в замок Баккип. В этом зале нет ни одного взрослого человека, который не видел могучие крылья, распростертые над нашими водами, кто не стал свидетелем уничтожения красных кораблей, опустошавших наши берега!

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6