Зомби-рок-н-рольщицы из исправительной школы
Шрифт:
– Нужно что-то с ним делать, Джеральд. Думаю, я была чертовски щедрой.
И тут заговорил мужчина, его низкий голос впервые звучал отчетливо.
– Не знаю. Мне тоже не нравится этот ублюдок, но две "штуки" - это слишком мало.
Мелисса нахмурилась. Он повернула голову и посмотрела на Дэвида, но тот пожал плечами.
Шаги внезапно остановились.
Мелисса не удержалась.
Она немного сдвинулась в сторону, повернулась и заглянула за угол арочного проема. Она знала, что тем самым увеличивает
Охранник был в обычной черно-серой форме, но мисс Хаффингтон была совсем на себя не похожа. Какая-то неопрятная. Волосы всклокочены, и одевалась, казалось в спешке. Будто какая-то чрезвычайная ситуация только-что заставила ее соскочить с кровати. И судя по ее поведению в целом, именно так и было.
– Две тысячи долларов - это большие деньги, Джеральд. Либо прими предложение, либо найди мне другого исполнителя.
Охранник фыркнул.
– Ну, конечно. Вы сказали, что он будет здесь с минуты на минуту. У вас нет времени искать другого исполнителя.
Сжатые кулаки у Сибил Хаффингтон дрожали. Ей явно не терпелось влепить тому типу пощечину.
– Послушайте. В данный момент я просто не могу себе позволить заплатить больше. Если хотите получить, скажем, еще две тысячи долларов, придется ждать до следующего месяца.
– Ну, конечно. Только я случайно узнал, что вы не так уж и стеснены в материальном плане.
Сибил разжала кулаки и сделала глубокий вдох. Затем медленно выдохнула и изобразила слабую улыбку.
– Так и быть. Сделаю это сама. Даже оттащу его бесполезный труп в лес, и сама вырою для него яму.
Охранник рассмеялся.
– Да, ладно. В такую-то погоду? Вы? Что-то мне не верится. Послушайте... есть еще, э-э... кое-что... что вы можете сделать для меня. Чтобы, так сказать... скрепить сделку.
– Он снова рассмеялся, но на этот раз в его смехе была нервная нотка.
– Оплата неденежными средствами.
Улыбка Сибил померкла, но она медленно шагнула к охраннику.
– Да?
Тот кашлянул и провел рукой себя по волосам. Он определенно нервничал.
– Знаете... я всегда, типа, хотел вас, и, э-э... ну...
Она сделала еще один шаг к нему.
– Понимаю.
Затем директриса опустилась на колени и потянулась к его ширинке. В следующее мгновение "молния" была расстегнута, а его отвердевший член оказался у нее в руке. Она подняла на него глаза.
– Это вы имели в виду?
По телу охранника пробежала заметная дрожь.
– Д-да...
Мелисса смотрела со смесью отвращения и странного возбуждения, как директриса взяла член мужчины в рот. Дыхание у нее участилось. Она вцепилась в край стены, чтобы не потерять равновесие. Она не понимала, что с ней происходит. Может, она просто никогда не видела, как двое взрослых занимаются сексом. Это было совсем не как
Мелисса с изумлением осознала, что ее трясет так же сильно, как охранника. Ее тошнило. На лбу выступил пот. Потом перед глазами у нее вспыхнула картина, похожая на сцену из слишком яркого кошмара. Воспоминание, которое она хотела навсегда стереть из памяти. Она стояла, наклонившись, над столом Марка Чейни. Пригвожденная его тяжелым весом, чувствовала, как пресс-папье скользит под ней при каждом его толчке. Она помнила пустую стену за столом, украшенную лишь дипломом какого-то южного университета и заключенной в рамку фотографией президента Рональда Рейгана, с его же автографом. Она уже никогда не сможет смотреть на лицо Рейгана, не думая о тех ужасных моментах в кабинете Чейни.
Тут мисс Хаффингтон размахнулась и влепила мужчине пощечину.
– Какой вы жалкий.
Охранник потер щеку, но не возмутился.
– Однако, думаю, мы пришли к соглашению.
Он кивнул.
– Ага. Ладно.
– Хорошо. Доложите, когда убьете Чейни и избавитесь от тела.
Мелисса судорожно сглотнула.
Срань господня!
Похоже, они обсуждали заказное убийство, хотя она понимала, что могла и неправильно истолковать услышанное. Но нет, они действительно планировали кого-то убить. Кроме того, человек, о котором они говорили, был тем, чьей смерти она желала больше всего на свете.
Может, мисс Хаффингтон была не так уж и плоха?
Что-то привлекло внимание мисс Хаффингтон к окну на задней двери. Директриса нахмурилась и двинулась к двери, слегка наклонилась и посмотрела в окно.
Затем резко повернула голову к охраннику.
– На территории посторонние.
Рука охранника метнулась к висевшей у него на поясе кобуре.
– Я избавлюсь от них.
Мисс Хаффингтон выпрямилась.
– Это необязательно. Они качаются, не могут держаться прямо. Я сама шугану этих пьяниц. А ты возвращайся на пост и перехвати Чейни. Времени осталось мало.
Охранник кивнул, затем повернулся и поспешил прочь.
Мисс Хаффингтон нажала на металлическую ручку в центре двери и вышла на улицу. Задержалась, чтобы с помощью куска шлакоблока зафиксировать дверь в открытом положении. Затем исчезла в темноте. Мелисса и ее друзья услышали, как она строгим голосом приказывает нарушителям убираться.
Дэвид наклонился к Мелиссе и прошептал ей на ухо:
– Что происходит? Почему она просто не вызовет полицию?