Зов свободы
Шрифт:
— Мужчина должен всегда говорить что хочет и хотеть, что говорит. Сказать, что Уинона нравится тебе, так же просто, как шошону признаться, что он не в восторге от черноногих.
— Не вижу связи, — пожал плечами Нат.
— Увидишь. Просто ты надеешься, что кто-то сделает выбор за тебя, и сам себя обманываешь…
— Ты дашь мне совет или нет? — нетерпеливо перебил Нат.
— Для того я и здесь, — успокоил его Шекспир.
Кинг рассеянно смотрел на долину, через которую лежал их путь, размышляя над тем, как понятнее
— Не буду больше ходить вокруг да около…
— Не стоит из-за меня отказываться от своей любимой привычки.
— Пожалуйста, перестань, — серьезно попросил Нат. Старый охотник перестал улыбаться:
— Хорошо, Нат, буду серьезным. Так чем я могу тебе помочь?
— Думаю, что я влюблен.
Наставник хотел было что-то ответить, но передумал и просто кивнул:
— Продолжай.
— Я по уши влюбился в Уинону и вовсе не понимаю почему. Прекрасная девушка ожидает моего возвращения в Нью-Йорке. По крайней мере надеюсь на это. Или надеялся, пока не встретил Уинону. Теперь я думаю только о ней, все время хочу быть рядом. Но как мне сблизиться с Уиноной, если мое сердце в Нью-Йорке, с Аделиной?
— Прежде чем ты увязнешь в этом, давай проясним несколько моментов. Когда мужчина влюблен, он теряет голову. Или, как говорил старик Уильям, когда пылает кровь, как щедр бывает язык на клятвы [13] . Вот что объясняет твою страсть.
— Страсть?
— А как еще это назвать? Я точно знаю — невозможно, чтобы мужчина, находясь с одной девушкой, сердцем тянулся к другой. Возможно, мысленно ты еще в Нью-Йорке и память дергает за твои душевные струны, но уверяю тебя, что сердце твое уже поддалось чарам дочери вождя.
13
У. Шекспир. «Гамлет». Пер. М. Лозинского.
Нат кивнул, соглашаясь, но по-прежнему пребывал в растерянности:
— Что же я наделал?
— Все произошло само собой.
— Я не об этом. Как я мог пойти на свидание и едва не потерять голову?
Шекспир хмыкнул:
— Слишком поздно, дружок. Ты ее уже потерял. Надо было отказаться от прогулки прошлой ночью.
— Но я не хотел обидеть Черного Котла, — оправдывался Нат.
— Кого ты пытаешься обмануть? Я не буду давать тебе советов, если ты и дальше будешь недооценивать меня. Никогда не считай человека глупым, если он носит штаны из оленьей кожи или его волосы длиннее твоих. Всегда помни, что опыт, благодаря которому я слыву одним из мудрейших людей в округе, многим прочистил мозги.
— Ты считаешь, что я уже как бы обручен с ней, хочу я этого ли нет? — спросил Нат.
— Ты пошел на свидание и подогрел ее надежду, так? Ты говорил
— Но я честно не знаю, хочу ли на ней жениться.
— Не поздновато ли впрягать лошадь в повозку, а?
— Не знаю, что и думать, — вздохнул Нат.
Чувства были в полнейшем смятении. С одной стороны, Аделина Ван Бурен, с другой — Уинона. С одной стороны, женщина, которая занимает высокое социальное положение, чей отец знатен и богат, с другой — девушка, которая скитается со своим племенем и чей отец хвастает перед гостями скальпами своих врагов. День и ночь. И Нат в ловушке между ними. Поправочка — он сам загнал себя в эту ловушку. В его раскаленной голове маячил последний, решающий вопрос.
— Так что же мне делать?
— Ты должен решить это сам, — твердо сказал Шекспир и замер в седле, напряженно вглядываясь в лес.
Нат тоже посмотрел туда:
— Что ты там увидел?
— Я не уверен, — траппер наморщил лоб, — мне показалось, что-то мелькнуло между деревьев.
Нат, как ни пытался, не увидел ничего. Старый охотник немного успокоился:
— Может, олень или лось.
— Чего ты такой нервный?
— Кто нервный?
— Ты.
— Объелся, должно быть, вчера вечером.
Нат фыркнул:
— У тебя железный желудок, сам говорил.
— Доверяй только трети того, что слышишь, и половине того, что видишь, тогда у тебя будет правильное представление о действительности.
— Твой девиз? — усмехнулся Нат.
— Делай так… — начал было Шекспир и внезапно остановился, глядя на деревья. Он придержал поводья, правую руку положил на «хоукен», перекинутый через седло. — Теперь я уверен.
Нат замер, вглядываясь в окутанные тенью деревья, и опять не заметил ничего необычного.
— Подъедем поближе, — предложил траппер и, не дожидаясь ответа, направился к лесу.
Смущенный необычной нервозностью старика, Нат догнал его, тоже изготовив карабин. Черный Котел и другие воины остановились и теперь следили за ними. Женщины, лошади с поклажей и дети все еще продолжали двигаться.
— Я могу ошибаться, — сказал Шекспир. — Такое случается уже не в первый раз и, сомневаюсь, что в последний раз. Но проверить стоит.
От леса их отделяли ярдов двадцать.
— Думаешь, черноногие? — спросил Нат.
— Некоторые из них ускользнули вчера, помнишь? Не удивлюсь, если они обошли нас и устроили впереди засаду.
— Откуда они могли узнать, какой путь мы выберем?
— Они не так глупы. Черноногие уже поняли, что Черный Котел со своим племенем отправился на встречу, а это — самый короткий путь, — пояснил Шекспир.
— Надеюсь, ты ошибаешься.
— Я тоже.