Зов свободы
Шрифт:
ГЛАВА 15
Нат подбежал к валунам, взглянул на юго-восток и увидел всадников, на расстоянии полутора миль от холма.
— Они вскоре будут здесь, — заметил траппер.
Тянущий Лассо и оставшиеся воины поднялись на вершину.
— Мы будем сражаться, — объявил парень. — Удержать черноногих. Вы уходить. Берите женщин, детей.
— Не спеши, мой друг, — сказал Шекспир.
— Мы не сражаться?
— Нет причин, чтобы обрекать себя на неминуемую смерть. У нас есть время, чтобы осуществить план, который пришел мне в голову, — сказал Шекспир
Нат опять пожалел, что не понимает. Облако пыли, поднимающееся из-под копыт лошадей черноногих, приближалось.
Наконец старый охотник закончил наставление и добавил уже по-английски:
— Теперь ты знаешь что делать. Действуй.
— Ты — старый лис, Каркаджу, — сказал молодой воин, хитро улыбаясь, и заговорил с двумя воинами.
Те немедленно развернули лошадей и поскакали к подножию холма.
— Куда они? — спросил Нат.
— Это наша приманка, — лукаво ответил Шекспир. Тянущий Лассо и оставшиеся воины отъехали к деревьям, растущим на южной стороне холма.
— Тоже приманка?
— Нет, они наберут веток для нашего укрепления.
— Ты считаешь, все это сработает?
— Когда дело касается жизни и смерти, не стоит зря тратить время, — заметил траппер и вернулся к валунам. Он начал давать указания шошонским женщинам и детям, которые тотчас принялись за дело, да с таким рвением, будто старый охотник был их соплеменником.
«А что если так и есть?» — подумал Нат. Он слышал, что некоторые племена принимали к себе белых, но ему не приходило в голову спросить об этом Шекспира. Различив в облаке пыли скачущих прямо к нему двоих воинов, Нат поднял карабин.
Вернулся Тянущий Лассо с приятелями — они притащили ветки и сучья. Женщины принялись сооружать заслон, замыкающий подкову, оставляя только небольшой проход, фута в три шириной. Дети согнали лошадей в центр убежища и теперь завязывали пасти собакам, чтобы те не лаяли.
Нат подошел к Уиноне и Утренней Росе, стоящим рядом с волокушей Черного Котла. Обе смотрели на него выжидающе.
— Мы остаемся здесь? — знаками спросила Уинона. Нат жестами посоветовал готовиться к бою с Бешеным Псом.
Мать и дочь обменялись испуганными взглядами, затем Утренняя Роса обратилась к нему, быстро двигая руками и пальцами.
Нат понял свою ошибку — он сделал именно то, чего опасался Шекспир. Утренняя Роса, видимо, хотела знать, почему молодой белый считает, что черноногих возглавляет Бешеный Пес. Она требовала ответа. Увидев гнев в ее глазах, Нат уже проклинал себя за то, что проговорился.
— Не оправдывайся! — раздался суровый голос у него за спиной.
Смутившись, Нат повернулся:
— Боюсь, что после этого меня можно звать болтуном.
Шекспир пожал плечами:
— Ладно, ничего не поделаешь. Думаю, они все равно когда-нибудь узнали бы. — Он обратился к женщинам на их языке.
— Есть кое-что, о чем я хотел бы знать, — сказал Нат, когда старый охотник замолчал.
— Что именно?
— Почему шошоны исполняют твои приказания? Почему они не выберут старшим кого-нибудь из соплеменников?
Шекспир кивнул на Черного Котла:
— Потому что их вождь и лучший воин тяжело ранен, а Тянущий Лассо
— Но это не объясняет, почему они слушаются тебя.
— Индейцы мне доверяют. Я много лет прожил среди них. Они знают, что я их не подведу, — ответил Шекспир. — К тому же прекрасно понимают, что сейчас нет времени, чтобы спорить о стратегии и тактике.
— Им бы следует сделать тебя своим вождем, — пошутил Нат.
— Я бы не согласился на такую должность.
— Почему же?
— Потому что не могу оставаться на одном месте слишком долго. Вождь должен жить среди своих людей, решать их мелкие проблемы, находиться всецело в расположении племени. Такая жизнь не для меня, — заключил Шекспир.
Подъехали Тянущий Лассо и другие воины. Они спешились и начали осматривать свое оружие: хорошо ли натянута тетива у луков, заряжены ли ружья, легко ли доставать ножи из ножен.
Шекспир толкнул Ната и указал на валуны, обрамляющие восточную сторону холма:
— Последи за врагами. Я проверю заслон.
Нат направился к границе укрепления, там он положил «хоукен» на камень и высунулся из-за валуна. Черноногие приближались.
Нат начал сомневаться, что они с Шекспиром доберутся до места встречи трапперов. Теперь он уже никогда не оставит Уинону, и судьба его неразрывно связана с этим племенем. Глубокое восхищение мудростью и опытом своего спутника наполняло его сердце. Шекспир мог уехать в любой момент, если бы только пожелал, но он решил сражаться вместе с шошонами, несмотря ни на что.
В небе показался орел, несущий добычу.
Нат, рассеянно наблюдая за птицей, вспомнил о пере, прикрепленном к его голове. Как индейцы добывают перья? Он видел многих воинов, чьи головы, щиты и одежда были украшены перьями. Индейцы определенно не могли собрать столько перьев с мертвых птиц. Убивают орлов? Или, может, ловят их? Нат решил спросить об этом у Шекспира при первой же возможности.
Странный поворот судьбы! — задумался Нат. Теперь он, связанный тесными узами с группой кочующих индейцев Великих равнин, приготовился защищать этот народ, если понадобится, до конца. А всего полгода назад он и не думал об индейцах. Жил в Нью-Йорке, в самом большом городе великого народа, окруженный всеми благами, которые мог предложить мегаполис, имея возможность достать все, что необходимо, бросив монету или обменяв несколько чеков, и никогда не задумывался над тем, что всего в тысяче миль скитаются по равнинам сотни тысяч голодающих людей. Их существование зависело от капризов природы: то не было дичи, то наступала засуха. Зато их не сдерживали никакие бессмысленные правила и законы, регулирующие отношения так называемых цивилизованных людей. Каждый индеец был так же свободен, как первый человек в садах Эдема.