Зверь, который во мне живет
Шрифт:
Она покраснела и тронула выбившуюся из узла вьющуюся прядь волос.
— Я, наверное, ужасно выгляжу.
— Лучше, чем вчера. Сегодня вы выглядите как человек, который неплохо потрудился и на время забыл о своих неприятностях. Все хорошо.
Она снова покраснела и вернулась в столовую. На бумажном полотенце лежала половина бутерброда — отварная кура на отрезанном по диагонали куске пшеничного хлеба. Рядом стояло полстакана молока «Фред Флинстоун».
— Я должна перед вами извиниться за вчерашнее, — сказала она. — И поблагодарить за то, что вы для меня сделали.
— Забудьте.
Она
— Ну, вы ко мне приехали и все такое, а я вела себя как дура.
— Ничего подобного. Вы были расстроены. И имели полное на это право. Вы поступили бы разумно, прибегнув к помощи копов, но вы этого не сделали, а теперь уже поздно к ним обращаться. Так что забудьте про вчерашний вечер.
Эллен Лэнг кивнула, по-прежнему не глядя на меня. Привычка. Словно у нее никогда не хватало сил, чтобы поддерживать разговор с другим человеком.
— Почему вы позволили полиции уйти? — спросила она.
— Вы так захотели.
— Но вы с Джанет считали иначе.
— Я работаю не на Джанет. — (Эллен Лэнг отчаянно покраснела.) — Если вы меня наняли, я работаю на вас. Это означает, что я на вашей стороне. Я действую от вашего имени. И уважаю ваше мнение. Моя работа заключается не в том, чтобы пользоваться плодами труда полицейских. Если вы не хотите их вовлекать в это дело, так и будет.
Она посмотрела на меня, но тут же опомнилась и отвернулась.
— До сих пор мне не приходилось прибегать к помощи частных детективов.
— Остальные не такие симпатичные, как я.
Намек на улыбку коснулся уголков ее губ, но тут же исчез. Все равно — большой прогресс. Эллен повернулась и протянула мне маленькую пачку белых и зеленых конвертов, лежавших на столе.
— Я нашла их на столе Морта.
Телефонные счета, чеки из «Буллокс», «Визы» и «Бродвея», а также чеки с заправочных станций «Мобил». Все аккуратно рассортированные.
— Здесь только два телефонных счета, — сказал я.
— Больше я не нашла.
— Мне нужно все за последние полгода, чековая книжка, банковские расчетные книжки и все, что у вас есть, от вашего брокера, если у вас таковой имеется, включая ваши собственные счета и все прочее.
— Понимаете, я уже говорила… — У нее снова сделался смущенный вид.
— Всеми денежными вопросами занимался Морт.
— Я с цифрами совсем не дружу. Извините.
— Хм-м-м. — Я показал на бутерброд. — Почему бы вам не сделать такой же мне, только на мой положите что-нибудь посущественнее. А когда я вернусь, мы поговорим.
Я отправился в гостиную и прошел по коридору до спальни хозяев. Эллен Лэнг положила матрас на место; верхнюю и нижнюю одежду, как и всякие мелочи, свои и Морта, собрала с пола и аккуратными стопками сложила на кровати. Ящики вставила обратно в комод и шкаф, так что комната, как и весь дом, выглядела вполне прилично. Думаю, она начала убираться часа в три ночи.
На столе Морта стояли две обувные коробки и коробка «Бекинс», они были заполнены конвертами, папками, резюме актеров и кучей глянцевых фотографий 8x10. На оборотной стороне кто-то поставил красную печать — «Агентство Мортона Лэнга». Я перебрал карточки в картотеке, достал снимки тех клиентов, которых узнал, и положил в карман. Во второй коробке от ботинок я обнаружил разрешение на автоматический пистолет «вальтер» 32-го калибра, купленный в 1980 году. Ну и ну. Я выпрямился и оглядел комнату, но не увидел торчащую рукоять пистолета.
Когда я взялся за «Бекинс», среди прочих бумаг, под номером «Плэйбоя» трехлетней давности, я наткнулся на диплом, без рамки, Университета штата Канзас, выданного Мортону Лэнгу. Тут и там на нем виднелись какие-то пятна. Уже почти на дне я обнаружил счета, чеки и прочие банковские бумаги. Великие поиски длились целых восемь минут. Может, коробка спряталась от Эллен, когда она вошла в комнату? У меня дома точно так же ведут себя носки.
Когда я вернулся в столовую, огромный бутерброд удобно устроился на черной фарфоровой тарелке, стоящей на серо-голубой салфетке. Он был разрезан на два треугольника, а рядом с каждым лежала зубочистка с ярко-синей кисточкой. Четыре дольки апельсина, четыре ягоды малины и веточка петрушки окружали кисточки. Справа от тарелки стоял стакан с водой. Слева — такое же блюдце со сладкими пикулями, оливками без косточек, тосканскими перчиками и маленькой золотой вилочкой, чтобы их цеплять. Серо-голубая льняная салфетка красиво оттеняла тарелку.
Эллен Лэнг сидела на своем месте и смотрела сквозь стеклянные двери в сад. Услышав, что я вошел, она повернулась.
— Я поставила воду, потому что не знала, чего вы захотите. Есть диетическая кола, молоко и пиво «Пабст». Могу сварить кофе, если хотите.
Стол был просто великолепен.
— Нет, все замечательно, — сказал я. — Спасибо.
Она пошевелилась на своем стуле. Я сел и занялся тосканскими перчиками. Я предпочитаю чили или серранос, но тосканские тоже были к месту.
— Вы нашли то, что искали? — спросила она.
— В коробке на столе.
Я показал ей пачку бумаг.
Эллен закрыла глаза.
— О господи. Извините. Я собрала их сегодня утром. Не знаю, почему я не обратила на них внимание.
— Стресс. В этом состоянии многие перестают нормально реагировать на окружающий мир. Например, не могут как следует припарковаться. Или забывают ключи. Не видят того, что лежит у них под носом. Такое со всеми случается. Даже с Джанет Саймон.
Эллен откусила маленький кусочек от бутерброда и снова аккуратно положила его на тарелку.
— Она вам не слишком нравится, так ведь?
Я промолчал.
— Она моя подруга. Очень сильная личность. И все понимает.
«Сядь, Эллен. Поговори, Эллен».
— Она ваш якорь, — сказал я. — Потому что она жестока, ведет себя вызывающе и всячески укрепляет в вас и без того заниженное мнение о себе. А вам именно это и нужно. Если она насчет вас права, значит, прав и Морт. Если Морт прав, следовательно, вы заслуживаете, чтобы он обращался с вами так, как он обращается, и вам не следует раскачивать лодку, чего вы делать совсем не хотите.