Зверополис. Несгибаемые
Шрифт:
– - Эд, мы...
– - хотел оправдаться Рикард.
– - Не говори мне, Рик, что вы не ожидали нападения какой-то проститутки!
– - повернулся к брату Буйволсон.
– - Полицейский должен всегда быть начеку! Постоянная бдительность! Это и к тебе относится, Звермайер! К вам, всем троим!
Раздувая ноздри в шумном дыхании, Буйволсон, ходивший взад-вперёд по кабинету, в ярости пнул стол. МакРог хмуро смотрел на друга, Вальтер и Рикард время от времени переглядывались.
– - Кто теперь докажет, что Лонгтэйл в Зверополисе?
– -
– - Шеф, но эта Амелия знает, где он может быть, -- заикнулся Звермайер.
– - А ты знаешь, где она сама может быть, Звермайер?
– - взвился Буйволсон.
– - Вы её сначала найдите! Стоило уехать мне из участка, как сразу начинает всё валиться к хренам шакальим! Мне что, на каждого из вас микрофон с маячком повесить?
Буйволсон подошёл к подоконнику и налил в стакан воды. Резко взяв его, так что почти половина содержимого выплеснулась на пол, он сделал два судорожных глотка и охрипшим голосом велел:
– - Вон отсюда! Рик, останься.
Звермайер и МакРог тихо и медленно вышли в коридор. На минуту в кабинете воцарилась вязкая тишина, наконец Буйволсон нарушил тягостное молчание. Голос его по-прежнему звенел остатками злобы:
– - Рик, если ты мой брат, это не значит, что тебе будет доставаться здесь меньше!
– - Эд, это я не уследил за ней, -- попытался исправить ситуацию Рикард.
– - Не надо брать на себя лишних ошибок, Рик, -- оборвал брата Буйволсон.
– - Вы все облажались, все втроём. Когда поехали сюда. Вы должны были не мчаться ко мне, не сообщать о своих якобы успехах, а остаться у этого кафе, опросить продавцов и узнать об этих проститутках больше. Они не просто стоят рядом с оживлёнными местами.
– - Понимаю, к чему ты ведёшь, -- кивнул Рикард.
– - Так езжай, Рикард, езжай!
– - прикрикнул Буйволсон.
– - И лучше не звони, а рассказывай о результатах, приехав сюда.
– - Вот!
– - Запыхавшийся Рикард влетел в кабинет брата спустя полтора часа.
– - У этих проституток были несколько посетителей кафе, один даже приходил к Амелии на квартиру. Мне удалось найти этого сластолюбца, он сообщил её адрес. Я только что оттуда, никого нет. Соседка сказала, что эта Амелия снимает квартиру.
– - Поедешь по этому адресу сегодня вечером, когда стемнеет, -- распорядился Буйволсон.
– - Кого ещё с тобой отправить, скажу позже. С тремя здоровыми копами она не справится! Да, и налегке вы не поедете. Нужно разрешение на аппаратуру!
– - Я только что хотел сказать про неё, -- оживился Рикард.
– - У меня есть идея, как поймать Лонгтэйла.
В десятом часу вечера, когда тени, удлиняясь, стали захватывать улицы Зверополиса в свой плен, Рикард, Звермайер и Дэймон Андерсен припарковали автомобиль на соседнем переулке, рядом с мусорными баками. Чтобы не вызвать подозрений -- полицейские были уверены в том, что Лонгтэйл сегодня будет здесь, а Амелия могла видеть их автомобиль, -- Рикард приехал с коллегами на личной машине, которую забрал из ремонта в Нью-Фэнгз. Длинный и высокий тёмно-коричневый седан, казавшийся в сгущающейся ночной темени чёрным, стоял за мусорными баками в ожидании хозяина.
– - Плохо, что она живёт на втором этаже, -- сказал Андерсен.
– - Вдруг Лонгтэйл попытается сбежать в окно?
– - Вальтер, -- повернулся Рикард к Звермайеру, -- останешься внизу. Смотри за окнами, их два -- слева от подъезда.
Тигр кивнул, и дверь подъезда закрылась с глухим ударом.
Похоже, на этот раз фортуна решила повернуться к полицейским. Едва Рикард нажал на звонок, как оттуда раздался женский голос:
– - Кто там?
Андерсен, закрыв лапой дверной глазок, усмехнулся:
– - Слышишь, Амелия, ты не забыла?
– - Джерри!
– - возмутилась тигрица, и тут же защёлкал открывающийся замок.
– - Я же отдавала деньги на ремонт. Снова забор сломался или ещё что?
Дверь распахнулась, на пороге показалась Амелия в симпатичном розовом халатике, едва доходящем до середины бёдер, и такого же цвета трусиках. Она увидела знакомого буйвола, и на светлой мордочке тигрицы возникло выражение испуга, смешанного со злостью. Амелия отступила назад в квартиру, пытаясь закрыть дверь, но Рикард проворно поставил ногу между створкой и косяком. За спиной буйвола замаячила фигура крупного медведя Андерсена.
– - Нехорошо, Амелия, нехорошо, -- покачал рогатой головой Рикард. Он выпихнул лапу тигрицы из проёма и вместе с Андерсеном вошёл внутрь небольшой двухкомнатной квартиры.
– - Что вам от меня надо?
– - приняла боевую стойку Амелия.
– - Я ничего не знаю.
– - Слышал уже!
– - оборвал её Рикард.
– - Оказание сопротивления должностным мордам при исполнении служебных обязанностей карается законом!
– - А за укрывательство убийцы тебе ещё порядочно накидают, -- подхватил введённый в курс дела Андерсен.
– - Лучше сразу скажи -- где Лонгтэйл?
– - Только не надо, как у того кафе, предлагать себя -- не поведусь, -- заявил Рикард, сложив копыта на груди.
– - Мы всё знаем.
Несколько секунд Амелии понадобилось для внутренней борьбы. Вначале она решила, что ослышалась, когда услышала, что её любовник -- убийца, и до последнего момента отказывалась в это верить. Но повторная встреча с полицейскими убедила её в серьёзности их визита. Слегка сгорбившись, Амелия повела полицейских в квартиру.
– - Сириус мне ничего не рассказывал, -- уже в большой комнате сказала тигрица. Лапы её лежали на коленях и заметно подрагивали, она беспокойно сидела на диване, дёргаясь.
– - Неудивительно, убийцам надо сохранять скрытность, -- фыркнул Андерсен.
Сделав глубокий вдох, Амелия с тихим стоном спросила:
– - Кого он убил?
– - Вместе с предводителем своей банды он убил двух моих коллег, -- ответил Андерсен.
– - Спустя пару дней жестоко расправился с молодой парой -- молодым белым медведем и его девушкой. Жертвы -- Моррис Козлов, сын бизнесзверя-мафиози из Тундра-тауна, и Сесилия Уайтфур. Моррис сбит насмерть джипом, Сесилия застрелена. Ещё на совести Лонгтэйла -- продавец подержанных автомобилей и охранник торговой точки.