Чтение онлайн

на главную

Жанры

Зверополис. Несгибаемые
Шрифт:

– - По... повернись спиной...
– - тихо велел Андерсен. Издав вздох боли, Амелия осторожно повернулась. Сквозь муть боли медведь взглянул на рану. Пуля прошила плечо Амелии насквозь, светлый халат медленно становился бордовым.

– - Навылет, -- констатировал Андерсен.
– - Жить будешь!

Криво улыбнувшись, медведь потерял сознание. Лапы безвольно соскользнули с его большого живота на пол. Амелия заметила, как офицер закрыл глаза, и испугалась.

– - Эй-эй!
– - Она похлопала Андерсена по морде.
– - Не спи, держись!

Через

боль Амелия как могла прижала раненой лапой накидку к животу Андерсена, а здоровую лапу прислонила к своей ране.

Звермайер тем временем во весь дух мчался за Лонгтэйлом, прекрасно помня слова Буйволсона и Рикарда о том, что преступник нужен им живым. Однако внутри тигра бушевала ярость -- он и Рикард только что услышали признание Лонгтэйла в убийствах, и возмущённых чувств Вальтера было мало для одного только задержания. Месть за друзей требовала причинить Лонгтэйлу вред, сильно избить его, но такое поведение мало кто одобрял в полиции. Оба тигра мчались по заброшенному детскому парку аттракционов, гибкие и сильные тела хищников петляли между деревьями, в темноте Звермайер слышал топот лап убегающего Лонгтэйла и собственное хриплое дыхание.

– - Стоять!
– - уже в который раз рявкнул Звермайер и выстрелил туда, где только что мелькнул враг. Промазал -- пуля попала в толстый ствол дерева. Вальтер вновь бросился в погоню, но спустя миг ему пришлось пригнуться и откатиться за ближайшее дерево -- Лонгтэйл отстреливался в ответ. Пули свистели над головой Звермайера, одна перебила тонкую ветку, и та упала тигру на голову, ещё две вгрызлись в землю рядом с его лапами. Комья земли осыпали Звермайера, попали за воротник формы. Он осторожно выглянул из-за дерева. Выстрел. Новая пуля ударилась в кору буквально в дюйме от уха Звермайера.

– - Ах ты...
– - прорычал тигр. Лонгтэйл быстро перескочил за другое дерево, выпущенные Звермайером очередные две пули ушли между стволами в темноту.

– - Сдавайся по-хорошему, Лонгтэйл!
– - рявкнул Вальтер.
– - Нас двое, а ты один!

– - У меня пуль на вас обоих хватит!
– - ответил Лонгтэйл. Лапа с револьвером высунулась из-за дерева, оружие снова огрызнулось пальбой. Куски коры сыпались Звермайеру на голову, попадая в уши и за воротник полицейской рубашки. Стрельба прекратилась. Вальтер проверил количество пуль в магазине -- осталось пять штук. "Ладно!" -- подумал тигр и осторожно выглянул из-за ствола. Снова выстрел. Вальтер почувствовал, как его правую лапу дёрнуло в сторону сильным и больным ударом, пуля скользнула по предплечью рядом с локтем, содрав шкуру. На траву закапала кровь, Звермайер вскрикнул от боли и переложил пистолет в здоровую лапу. Лонгтэйл сразу бросился бежать к другому дереву -- потолще, чтобы спрятаться, но Вальтер был к этому готов. Темноту рассеял ещё один громкий хлопок, и Лонгтэйл, издав рык ярости и боли, упал в траву. Он грязно выругался и пополз по земле к упавшему в двух ярдах револьверу. Звермайер выскочил из укрытия и подбежал к раненому преступнику. Дотянуться до оружия тот уже не мог -- офицер наступил ему на простреленную икру левой лапы. Лонгтэйл перекатился на спину, и на его морду обрушился мощный удар. Мир обратился в боль, рыча от неё, тигр чувствовал, как Звермайер заламывает ему лапы за спину и защёлкивает на них налапники.

– - Добегался, сучёныш!
– - прорычал Вальтер и пнул Лонгтэйла в живот.
– - Это за Мартина!
– - Второй удар.
– - И за Соломона!

Пойманный Лонгтэйл только ронял сквозь зубы грязные ругательства. В пасти прочно поселился солёный привкус крови. Звермайер рывком поднял сородича. Позади послышался быстрый топот. Шумно дыша, подбежал Рикард с оружием.

– - Вальтер!
– - задыхаясь, крикнул он.
– - Цел?

– - Порядок!
– - торжествующе заявил Звермайер.
– - Он наш!

Рикард опустил оружие. Мощная грудь буйвола быстро и тяжело вздымалась.

– - Сильно задел?
– - спросил он, указав на кровь на рукаве.

– - А, пустяк, -- отмахнулся Звермайер.
– - Царапина. Возьми его пушку.

Наклонившись, Рикард поднял с травы пистолет.

– - Что в квартире, Рик?
– - слегка задыхающимся тоном спросил Звермайер.
– - Где там наши с Буйволсоном?

– - Нужны врачи. Обоим. А Эда я поторопил, когда бежал сюда, -- ответил Рикард, убирая пистолет в кобуру. Лонгтэйл повернул голову и посмотрел на Рикарда со злобой.

– - Надо было убить тебя тем вечером!
– - прошипел тигр.

– - Шагай, выродок!
– - грубо велел Рикард и с силой толкнул Лонгтэйла в спину, потом ухватил его за локоть и потащил ко двору дома. Пуля пробила Лонгтэйлу мышцы лапы, не задев кость, но боль не давала ему свободно ступать травмированной конечностью. Издали доносился нервный вой сигнализации -- к дому подъезжали экипажи скорой помощи и полиции.

Через несколько минут Звермайер, придерживая ослабевшую от боли Амелию, осторожно спускался с ней по лестнице. Впереди доктора осторожно несли носилки с тяжелораненым Андерсеном и подсоединённую к его лапе капельницу. Медведь пришёл в себя. Рикард шёл рядом с приятелем, ощущая тревогу и угрызения совести. Ведь это он разработал план, вовлёк в него Вальтера и Дэймона, оба и получили ранения из-за него. Оставалось надеяться, что с Андерсеном всё обойдётся, вон он какой здоровый и сильный! Справится.

– - Поймали его?
– - слабо спросил Андерсен, заглянув Рикарду в глаза.

– - Да, Дэймон, да, -- закивал Рикард.
– - Прости, что так вышло.

– - Хватит тебе, Рик, -- прикрыл глаза Андерсен.
– - Вышло же... Всыпь ему за меня!

– - Обязательно, -- подмигнул Рикард.
– - Он своё получит!

Андерсен, видя, что Рикарду не по себе, хотел ещё что-то добавить, но боль и общее изнеможение пересилили. Медведь слабо и ободряюще улыбнулся буйволу и закрыл глаза.

– - Иди, иди, -- тихо подбадривал Звермайер усталую и окровавленную Амелию, подводя её к карете скорой помощи.
– - Всё в порядке.

– - Вы его убили?
– - со страхом вместо беспокойства, что показалось Вальтеру странным, спросила тигрица. Наверное, поэтому Вальтер резко ответил:

– - Будет он жить, кавалер твой! Только далеко и в другом месте!
– - И не удержался, отвёл душу, подведя Амелию к реанимобилю: -- Дура ты! Какого шакала бросилась под пулю?

Амелия промолчала, затем покачнулась. Подошедший фельдшер быстро поддержал её.

– - Сириус Лонгтэйл, вы обвиняетесь в убийствах офицеров полиции Мартина Черногрива и Соломона Рыкингтона, капитана полиции города Нью-Фэнгз Джоэла Страйпса, -- слышался звучный бас МакРога, -- Морриса Козлова, Сесилии Уайтфур, продавца подержанных автомобилей Руика Каниса и охранника магазина Томаса Вулфиса. Вы имеете право хранить молчание, всё, что вы скажете, может быть и будет использовано против вас в суде...

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь