Зверополис. Несгибаемые
Шрифт:
"Убийца полицейских и беременных девушек не имеет никаких прав!" -- подумалось Рикарду в ярости.
Прибывший с полицейскими участковый врач, молодой леопард Аксель Спотс обработал рану Лонгтэйла. Полицейский микроавтобус тронулся с места и быстро поехал в сторону Департамента, реанимобили отправились со своими ранеными пассажирами в Центральный госпиталь. Звермайер отказался от госпитализации, поэтому Рикард сам перевязал его лапу.
– - Ты молодец, Вальтер, -- похлопал его по плечу Рикард. Буйвол заметил рядом со своей машиной брата, тот поманил
– - Ты цел?
– - с видимой тревогой спросил Буйволсон, схватив брата за локоть.
– - Да цел я, -- смущённо улыбнулся Рикард, подавив желание отвести взгляд в сторону.
– - Слушай, Эд...
– - Не извиняйся, Рик, -- оборвал брата, угадав его мысли, Буйволсон. Голос его звучал с привычной суровостью, но во взгляде проглядывало одобрение и даже гордость за Рикарда.
– - Каждый уважающий себя полицейский должен быть готов ко всему. Общее дело делаем, но оно всегда сопряжено с риском.
– - Вальтер его поймал, -- Рикард указал на Звермайера. Тигр с какой-то сосредоточенностью посмотрел на перевязанную рану, потом без улыбки сказал:
– - Не скромничай, Рик. Весь план придумал ты.
– - Ладно, едем в участок, -- коротко бросил Буйволсон и сел в служебный автомобиль, на котором приехал с Носорожицем.
***
Лонгтэйл сидел на стуле за железным деревянным столом и время от времени поднимал и опускал лапы. Он был закован в налапники и цепи, а о побеге не думал. Не получится. Без вариантов. Лапа болела, но о боли Лонгтэйл старался не думать. Но от следующей мысли он расплылся в самодовольной ухмылке. Неужели эти копы думают, что у братьев Роговски и Рори не получится обвести их вокруг когтя? Получится, ещё как! Ведь только несколько зверей во всём городе знают, как будут дальше развиваться события.
Мысли, доставляющие удовольствие, прервал звук открывающегося замка и скрип двери. Стремительным шагом в помещение вошли Буйволсон, Рикард и Звермайер. Раненая лапа тигра висела на перевязи.
– - Я имею право знать, в чём меня обвиняют, -- глядя Буйволсону в глаза, заявил Лонгтэйл.
При этих словах и при виде самого Лонгтэйла в Буйволсоне вскипела дикая злоба. В два прыжка он преодолел разделяющее их расстояние и схватил тигра за горло.
– - Знать?
– - проревел он, жарко дыша ему в морду.
– - А ты не знаешь? Помнишь тех, кого ты давил машиной, расстреливал в подъездах и магазинах?!
– - Эд, успокойся, -- велел Рикард. Буйволсон оттолкнул от себя Лонгтэйла и отошёл в сторону, не забыв пнуть стену. Тигр, потирая шею, плюхнулся на стул и поморщился от боли в лапе.
– - Вам сказали, в чём вас обвиняют, -- сообщил более спокойный Рикард.
– - Вы имеете право на адвоката, если у вас нет на него средств, мы его предоставим.
– - У меня есть знакомый адвокат, -- чуть приподнялся на стуле Лонгтэйл.
– - Очень хороший!
– - Моли дьявола, чтобы он тебе помог!
– - буркнул Звермайер.
– - Я могу позвонить ему прямо сейчас!
– - вызывающе сказал Лонгтэйл.
– - Он примчится в любое время дня и ночи. И говорить я буду только в его присутствии!
– - Звони!
– - прорычал Буйволсон. Рикард перехватил взгляд брата и поразился -- небо, какой же ненавистью и злобой горели его глаза! Взгляд был призван убивать, пронизать насквозь. Лонгтэйл достал телефон и набрал номер Амелии. В ухо понеслись длинные гудки -- она не взяла с собой телефон, когда её увозили в больницу.
– - Похоже, твоему адвокату нет до тебя дела!
– - заметил Буйволсон.
– - У него два телефона, шеф, -- подмигнул Лонгтэйл и набрал другой номер.
– - Что у тебя, Сириус?
– - раздался в трубке знакомый голос. Лонгтэйл незаметно убавил динамик на минимум, чтобы слышать собеседника мог только он.
– - Здравствуйте, мистер Гривиц. Простите, если разбудил, -- заговорил заранее заученные слова Лонгтэйл.
– - У меня проблемы, меня задержали по обвинению в убийстве и привезли в полицию. Мне нужна ваша помощь.
– - Я понял тебя. Мы тебя вытащим, -- буркнул собеседник и отключился. Но Сириус не отнимал телефон от уха.
– - Жаль, что вы не в Зверополисе. Кроме вас, мне никто не поможет, -- вздохнул он.
Пауза.
– - Только завтра вечером?
– - с притворным ужасом вскрикнул Лонгтэйл. Буйволсон злобно ухмыльнулся. Очередная пауза.
– - Я понимаю, что вы заняты, мистер Гривиц. Но я очень прошу вас -- приезжайте быстрее. Я в Первом отделе полиции Зверополиса. Хорошо. Хорошо, жду!
Лонгтэйл быстро удалил набранные номера из памяти и убрал телефон в карман.
– - Гривиц? Верналь Гривиц? Глава адвокатской конторы "Верналь и компания"?
– - спросил Рикард.
– - Он самый!
– - торжествующе заявил Лонгтэйл. Заметив изменившиеся выражения морд Рикарда и Звермайера, он позволил отразиться улыбке на своей морде.
– - В первый раз меня оправдали благодаря ему. Он покажет небо в алмазах!
– - Я всё равно тебя посажу, паскуда!
– - прорычал Буйволсон.
– - Доказательства у нас есть!
В кармане Рикарда зазвонил телефон. Вызов был от Миранды.
– - Да, Мири.
– - Рик, -- взволнованно заговорила буйволица, -- ты сильно занят?
– - Я на работе, что-то случилось?
– - испугался Рикард.
– - Хирон заболел, ему плохо, температура большая, -- выдохнула Миранда.
– - Купи в аптеке лекарств...
– - Понял, сейчас буду, -- Рикард быстро убрал телефон в карман.
– - Езжай, без тебя справимся, -- кивнул Буйволсон, услышав о проблеме.