Звезда и ключ Индийского океана
Шрифт:
Осталось лишь решить судьбу писем. «Что касается моих посланий, то в них и впредь будет столь же мало нежности, сколь мало ее было и прежде… Мне не хотелось бы их увидеть вновь, ибо не люблю тайн ни в чем».
Именно благодаря этой приписке все послания мадам Пуавр остались в архиве Бернардена де Сен-Пьера, и после их публикации можно было узнать о существовании необычайного треугольника: красивого незадачливого влюбленного, старого и счастливого мужа и молодой добродетельной жены, не любившей комплиментов и не желавшей принимать подарки.
Плавание Бернардена на родину на корабле «Эндьен» сопровождалось малоприятными событиями. Во время стоянки у острова Бурбон ураган сорвал с якоря «Эндьен» и унес его в открытый
Разочарование от неклассического развития событий в классическом треугольнике долго не покидает Бернардена, и он решает наказать тех двоих: из подготовленных к публикации записок о своем путешествии на Иль-де-Франс начинающий писатель исключает все, что касалось интенданта и его жены. Раздражение не позволило оценить по достоинству уроки любви к природе и к женщине. Однако много лет спустя неразделенная любовь Бернардена к Франсуазе возродилась в несчастной любви Поля и Виржинии.
Не сразу скажешь, что общего в героине неудачного романа самого писателя с героиней романа, рожденного его фантазией. О внешнем облике обеих можно иметь лишь смутные представления. Античная внешность Виржинии не вязалась с обликом женщины, обремененной земными заботами. Да и в пунктирно очерченном характере Виржинии трудно найти черты Франсуазы, женщины хотя и простой, но остроумной и решительной. И все же не зря мадам Пуавр считается: прототипом Виржинии. Их объединяет удивительная искренность и чистота. Любовь Поля и Виржинии так же проста и целомудренна, как целомудренна сама женщина, которая предпочла счастье и тяготы семейной жизни легкомысленным похождениям.
Из всего рассказанного о Виржинии самое трогательное в романе — описание зарождающейся любви. «Меж тем с некоторых пор Виржинию стал мучить неведомый недуг. Под прекрасными голубыми глазами легли черные тени, лицо стало желтым, все тело изнывало в каком-то томлении. Безмятежная ясность покинула ее чело, а улыбка — уста. То беспричинная веселость, то беспричинная грусть вдруг овладевали ею. Она бежала от своих невинных игр, своих сладостных трудов и общения с любимой семьей; блуждая в уединеннейших местах селения, она позсюду искала покоя, но нигде не находила его. Иногда, завидя Поля, она радостно спешила к нему навстречу, но, уже почти подойдя, вдруг останавливалась, охваченная внезапным смущением; яркая краска вспыхивала на бледных щеках, а глаза не решались встретиться с его глазами»{Де Сен-Пьер Б. Поль и Виржиния. М., 1962, с, 68.}.
В это время и в природе произошли перемены, тучи исчезли, предоставив беззащитный остров палящим солнечным лучам. Трава выгорела, ручьи пересохли, земля потрескалась.
«В одну из таких знойных ночей Виржиния почувствовала, что все признаки ее недуга усиливаются. Она вставала, садилась, опять ложилась, но ни в одном положении не находила ни сна, ни покоя. Наконец она поднимается и при ярком сиянии луны идет к своему озерцу. Несмотря на засуху, впадающий в него источник еще стремил свои серебряные струи по темному склону скалы. Виржиния погружается в воду. Вначале прохлада ее оживляет, и тысячи приятных воспоминаний проносятся в голове. Она глядит, как мелькают в воде на обнаженных ее руках и груди отражения двух пальм, посаженных при ее и ее брата рождении и раскинувших над ее головой сплетения зеленых своих ветвей со зреющими на них кокосами. Девушка думает о дружбе Поля — более нежной, чем ароматы трав, более чистой, чем вода источника, более крепкой, чем связь сросшихся пальм — и вздыхает»{Там же. с. 69.}.
Какой бы наивной ни казалась эта девочка искушенному читателю,
Корабль «Сен-Жеран», на котором Виржиния возвращается из Франции, терпит бедствие так близко от острова, что можно было слышать крики столпившихся на палубе людей. Поль, увидев среди них Виржинию, бросается в бушующие волны, чтобы спасти ее, но приливная волна поглощает корабль, и полуживого Поля вытаскивают на берег, а девушка тонет.
Ее похоронили на кладбище в Памплемусе. Вскоре от горя умер Поль. Так закончилась история двух влюбленных, которых писатель поселил на экзотическом острове в долине де Претр вблизи Порт-Луи.
Бернарден де Сен-Пьер использовал в своем романе реальное событие — кораблекрушение «Сен-Жерана» 18 августа 1744 года. Оставив позади многие мили, корабль подходил к Иль-де-Франсу уже на исходе дня. Капитан, плохо ориентируясь в прибрежных водах, решил дождаться утра и бросить якорь в заливе Томбо, для чего нужно было осуществить несколько сложных маневров. Но поскольку на корабле было много больных, капитана уговорили оставаться под парусами всю ночь.
Около двух часов раздался крик: «Земля!» Отчаянная попытка изменить курс не увенчалась успехом, н корабль сел на рифы у прижавшегося к Иль-де-Франсу островка Амбр. Капитан приказал готовить шлюпки и созвать всех на палубу. Когда люди выбежали, то поняли, что катастрофа неминуема: упавшая мачта разбила шлюпки. Корабль накренился, многие упали в воду. Некоторые пытались добраться до Амбра вплавь, иные цеплялись за обломки шлюпок. Тихая лунная ночь (в отличие от урагана, изображенного де Сен-Пьером) была свидетельницей гибели людей. Из двухсот человек экипажа и пассажиров в живых осталось лишь восемь — из них один пассажир. Берег Иль-де-Франса в районе кораблекрушения был в то время необитаем, и прошло два дня, прежде чем спасшихся на острове Амбр обнаружили охотники.
В архиве Порт-Луи хранятся пять рассказов людей с «Сен-Жерана» о событиях этой тихой, но страшной ночи.
Небезынтересно, что роман привлек внимание натуралистов точностью описаний как природы Маврикия в целом, так и отдельных видов растений. Ни одного безымянного дерева. Героев окружают определенные виды: латании, манговые деревья, папайя, бананы, сейшельские пальмы и т. д.
Произведение Бернардена вдохновляло многих художников на создание прекрасных иллюстраций к книге и полотен. Особенно талантливо было иллюстрировано издание 1838 года. Его иллюстративный материал неоднократно воспроизводился в последующих изданиях. Со времени первого выпуска в 1787 году роман «Поль и Виржиния» издавался свыше 500 раз на французском и на десятках других языков. Еще при жизни писателя на сюжет этого романа была написана опера, на премьере которой присутствовал Наполеон. Популярным стал романс Поля о любви.
Не остались в стороне и кинематографисты. Первыми экранизировали роман американцы в 1912 году, второй фильм был снят на Маврикии в 1923 году. И в наши дни история Поля и Виржинии не потеряла популярности: в 1976 году французское телевидение показало многосерийную ленту по мотивам бессмертного романа Бернардена де Сен-Пьера.
Сам остров Иль-де-Франс во Франции и в других странах часто называли «островом Поля и Виржинии».
Маврикий (в 1810 году острову было возвращено его голландское имя) свято хранит память о создателе романа и его героях. На берегу, откуда виден остров Амбр, стоит памятник, призванный напоминать о кораблекрушении «Сен-Жерана». Археологи подняли с песчаного дна колокол, возвестивший о смертельной опасности, пистолеты, ядра, несколько монет, обломки мачты. Все, что относится к затонувшему кораблю, рассматривается теперь как историческая ценность. Находки выставлялись в музеях Франции и Маврикия.