Звезда ведьмы (Другое издание)
Шрифт:
Вдруг пронзительный вскрик слева привлек его внимание. Джоак увидел, как появившаяся из дыры в земле клешня вцепилась в ногу Брианны и тащит охотницу за собой.
Ее брат, Гюнтер, поспешил на помощь, не думая об опасности. Схватив клешни голыми руками, он поднатужился и рывком разжал их. В норе что-то заскулило.
Освободив ногу, Брианна откатилась в сторону.
— Отходите! — кричала Ни’лан.
Гюнтер отпустил чудовище и поспешил прочь. За его спиной от переплетения колючек отделились несколько побегов и заткнули дыру, разрастаясь
— Их слишком много! — воскликнула нифай. — Они наступают со всех сторон.
Словно в подтверждение ее слов, что-то большое перелетело через ежевичную изгородь и схватило одного из охотников рядом со Джоаком. Брат ведьмы видел, как отчаянно сопротивляется человек огромной птице рух, вонзившей когти в его плечо. Но вес охотника оказался слишком большим для меняющего обличья, и птица, не в силах взлететь, разжала когти. Охотник, кувыркаясь, упал на землю по ту сторону ограды.
— Даймонт! — заорал Гюнтер.
Но было поздно. Тело охотника скрылось под бессчетным количеством зверей — волков, нюхачей, диких котов.
— Нам долго не продержаться, — сказал Мерик.
Джоак покачал головой. Какое это имело значение?
Чего они добивались?
Позади прозвучал знакомый рев. Это медведь вновь поднялся на задние лапы. За спиной старейшины склон долины усеивали си’лура всевозможных очертаний и размеров. Тут были все известные Джоаку звери. Хотя он не мог воспринимать мысленную речь оборотней, он чувствовал черные намерения старейшины. Глава совета желал смерти всех чужаков.
— Они наступают! — предупредил Мерик.
С завываниями, в которых слышалась жажда крови, глава совета повел свой народ в решающую атаку. Но прежде, чем они прорвали колючую крепость, небо над долиной содрогнулось от раската грома. Шум оглушил всех, приковав нападавших к месту. Посреди покрытого листвой озера ствол Древнего дерева лопнул от верхушки до корневища. Две половинки наклонились в разные стороны, но не упали. Густой туман повалил из изуродованного дерева.
От Древнего кругами расходился холод, будто посреди лета вдруг наступила самая настоящая зима.
— Иней, — прошептала Ни’лан, опуская руки.
Позади колючей изгороди зашевелились си’луры. Они рычали и шипели, но как-то неуверенно.
Лишь Торн, по-прежнему сохранявшая обличье женщины, подошла поближе к озеру.
— Как это произошло? — негромко спросила она, но из-за воцарившейся тишины ее слова расслышали все.
Она посмотрела на противоборствующие стороны, будто не знала, кого обвинить, с кого потребовать ответа.
Но разгадка явилась сама. Плавающие в озере листья закружились в могучем водовороте, а потом, словно кулак, сквозь них прорвался ледяной столб.
Торн отпрыгнула подальше от берега, но взметнувшаяся вода так и не достигла ее, застыв на полпути. Брызги превратились в причудливые ледяные изваяния. Замерзла и вся поверхность озера от ледяного столба до берегов. Вязкий ил затвердел и растрескался, а холодный колкий туман распространился на всю долину.
Все внимание было приковано к глыбе льда, венчавшей столб. Там, сквозь прозрачную оболочку, четко виднелась темная фигура.
— Элена… — прошептал Джоак.
Будто услыхав его, глыба внезапно разлетелась в мелкие осколки. Когда упали последние льдинки, Джоак увидел Элену и Эр’рила. Ведьма присела, опираясь о лед — ее левая рука, вместилище холодного огня, была бледной и опустошенной.
Вторую руку она простирала к собравшимся в долине. Вокруг рубиновых пальцев плясал ведьмин огонь. Эр’рил, слегка пошатываясь, стоял позади девушки.
— Элена! — позвал Джоак.
Легкие Элены все еще болели. Потрясенная, она пыталась осознать представшую перед ней картину. В долине, залитой лунным светом, толпились меняющие обличья. Кольцо из колючего кустарника окружало ее друзей. Она слышала крик Джоака, но его голос показался ей на удивление далеким.
Девушка никак не могла оправиться от давления глубины. Слух восстановился не полностью, дыхание оставалось хриплым и гулким. Магия, истраченная на подъем со дна озера, ушла, оставив ее голодной и опустошенной.
Несколько мгновений назад, когда она уже задыхалась, ее вырвал из забытья хор дикой магии, вздымающийся в крови. Когда девушка увидела вцепившегося в нее Эр’рила, то действовала не раздумывая, скорее ради его спасения, а не своего. Коснувшись холодного огня, она выпустила магию в воду ниже себя, выталкивая их обоих на поверхность колонной льда. Выбравшись из водоема, она использовала немного огненной магии, чтобы освободиться из ледяного кокона.
Теперь, оказавшись на свободе, Элена с трудом обуздывала ведьмин огонь, придерживая танцующее пламя и противясь желанию дикой магии.
— Ты в порядке? — спросила она Эр’рила.
Ее голос был слабым и хриплым.
— Я… — он опустился на колени. — Теперь да, когда ты в безопасности.
Сталь в его голосе придала Элене сил.
— Что случилось? — подойдя ближе, прокричала снизу Торн.
Девушка, стараясь не поскользнуться на гладкой поверхности, подошла к краю ледяного столба. Ее босые ноги дрожали от холода, но стоявший на коленях Эр’рил поддержал ее. Сосульки облепили волосы и одежду ведьмы. Сильная дрожь грозила сбросить ее с высоты.
— Элена! — повторила Торн. — Что случилось?
Позади разведчицы вырос медведь. Глаза Элены округлились при виде огромного зверя. Но вот по его морде пробежала рябь, и медвежьи черты разгладились, превратившись в удивительную смесь звериного и человеческого облика. Девушка узнала отца Торн, старейшину си’лура.
Рычание, исторгшееся из его глотки, сложилось в слова:
— Ты всех нас погубила!
Элена с трудом разобрала его речь, обдумывая, как спуститься с ледяной скалы, которая, начав таять, уже покрылась влагой, сбегавшей ручейками.