Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

В это мгновение скрипнула дверь, и Любовь Викторовна показалась на пороге.

— Проснулись? — весело сказала она. — Вот и отлично. Мы вас быстро на ноги поставим. Правда, доктор говорит, что придется сделать небольшую операцию, но это чепуха. Скоро вы опять сможете приступить к работе. — Быстро и ловко орудуя кофейником, она налила кофе. Разговаривала и держала себя так, будто никакой войны вообще не было на свете.

— Как вы здесь очутились? — резко спросила Соколова.

— Самое главное для вас — выздороветь, — обошла этот вопрос Берг, —

а все принципиальные вопросы мы с вами разрешим после того, как вы окончательно поправитесь.

— Я хочу знать, враг вы или друг?

— В этом вы разберетесь, когда поправитесь, — повторила Берг и засмеялась. — Пейте, это вкусный кофе, вы очень изголодались, и что-нибудь более существенное вам можно будет дать только тогда, когда вы привыкнете к еде. Прошу вас, пейте!

Так ни в чем и не разобравшись, Вера Михайловна выпила кофе, и бессилие и слабость снова овладели ею; глаза сомкнулись, побежденные глубоким сном.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Генерал сидел за широким письменным столом и внимательно разглядывал своего собеседника. Шторы на окнах были спущены. Настольная лампа под темным абажуром освещала только часть стола. Огромный кабинет тонул в полумраке, и только на просторном полированном столе лежал яркий круг света.

Инженер Генри Кервуд тоже смотрел на генерала Старка. Он немало слышал о нем, но видел впервые… Знал, что генерал ведает авиационным вооружением Америки. Об остальной деятельности генерала Старка инженеру ничего не было известно. С любопытством ждал он начала делового разговора. А генерал не торопился; он только смотрел на Кервуда внимательно, изучающе. Светлые его глаза под редкими, словно выцветшими бровями глядели настороженно. Тонкие губы были плотно сжаты, подчеркивая строгость худощавого лица.

Генерал старался составить себе о Кервуде точное мнение. По рекомендациям инженер, слыл ловким и умным дельцом. Поручить ему можно было любое дело. Генералу также было известно, что Кервуд разбирается не только в авиационной технике, но и знаком с разведкой. Во всяком случае, специальные задания выполнять ему не впервые.

Генерал никогда ничего не решал необдуманно. Он не спешил с ответом даже тогда, когда высшее начальство требовало немедленного решения. Это свойство уберегло генерала от многих неприятностей. Дело, ради которого Старк вызвал Кервуда, было очень ответственным, и поэтому генерал долго размышлял, решая и взвешивая, годится ли Кервуд для выполнения столь важного задания.

Он встал из-за стола и подошел к окну. Приподняв штору, поглядел вниз на улицу. Она плыла перед глазами бесчисленными огнями машин. Сверху переливались яркие рекламы. Нью-Йорк не нуждался в затемнении.

Старк вернулся к столу. Раздумывать больше нечего. Этот человек, пожалуй, подойдет. Первое впечатление от него благоприятное. Хорошо, что он смог выдержать такую длинную паузу, не произнеся ни единого слова.

Генерал поднялся с кресла. Он был высокий, и свет от лампы доходил ему до

груди.

Кервуд увидел пояс и пряжку, многочисленные орденские ленточки на кителе генерала. Голова и лицо Старка оставались в тени.

— Как вы относитесь к поездке в Советский Союз? — спросил генерал, и этот вопрос ошарашил Кервуда. Он мог предполагать что угодно, но такого никак не ожидал.

Выражать свое удивление не полагалось, поэтому он сказал:

— Если нужно поехать в Советский Союз, я, конечно, поеду. Правда, не знаю, успею ли я туда добраться.

— Успеете. Так быстро немцы его не завоюют. Это случится позднее. Именно в связи с тем, что поражение русских в этой войне неминуемо, вы туда и поедете.

— Что я должен оттуда привезти?

Определенно инженер Кервуд был смекалистым парнем. Видно, недаром говорили, что он может выполнить любое, самое деликатное задание. Генерал решил не играть дольше в прятки, а приступить к делу прямо.

— Вам что-нибудь говорит фамилия — Крайнев?

Кервуд призадумался. Он, конечно, знал эту фамилию, но сделал вид, что вспоминает.

— Конечно, говорит, — сказал он неторопливо. — Русский инженер Крайнев работает над реактивной техникой. Когда-то его захватили немцы, но он сумел обойти их… В свое время об этой истории было много шумихи в газетах. Правда, она кажется неимоверной…

— Меня мало интересует ваше мнение относительно прошлого Крайнева, — перебил его генерал. — Меня интересует только будущее. Крайнев нам необходим.

— Нам? — Впервые за весь разговор Кервуд разрешил себе проявить какие-то чувства. Он удивился откровенно и искренне.

— Да, Крайнев нам необходим. Он изобрел такие вещи, до которых наши инженеры еще долго не додумаются.

И будет очень жаль, если он очутится в руках немцев. Поняли?

— Понял. Я должен его выкрасть?

Генералу сразу показалось, что он ошибся в Кервуде. Уж очень примитивны были его мысли.

— В данное время выкрадывать его нечего, кроме того, это невыполнимо. Вам следует поехать туда и подождать, пока немцы настолько приблизятся к победе, что всем станет ясным удел Советского Союза. Вот тогда-то вы и выступите на арену. Подготовить к этому самого Крайнева и его сотрудников вам придется немного раньше.

— А если немцы не разобьют Советский Союз?

Генерал сел в кресло, и Кервуд увидел его лицо. Он сразу пожалел о своем вопросе. Вероятно, генерал сейчас окончательно разочаровался в способностях Генри Кервуда.

— Как это немцы не разобьют Советский Союз? — переспросил генерал. — Вы ставите какие-то неразумные и бестактные вопросы. Это давно уже решено в Вашингтоне. А там ошибки исключены. Я хочу знать, поняли ли вы задание?

— Да, — ответил Кервуд, поспешив хоть как-нибудь разогнать неприятное впечатление от своего неуместного вопроса. — Смею надеяться, что мне удастся выполнить ваше задание. Но только в том случае, если в моем распоряжении будут соответствующие материальные и транспортные возможности.

Поделиться:
Популярные книги

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Аномальный наследник. Том 4

Тарс Элиан
3. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 4

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Всадники бедствия

Мантикор Артемис
8. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадники бедствия

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...