Чтение онлайн

на главную

Жанры

Звездный хирург. Сборник фантастических произведений
Шрифт:

Как только они оказались внутри, Джеймс обернулся к ней.

— Что ты придумала, Милэун? — спросил он. — Мне жутко интересно!

Милэун напустила на себя таинственный вид.

— А вот увидишь! — сказала она. — Компьютер. Сымитируй мостик КК «Дерзость» NCC-1701, каким он был при капитане Джеймсе Т.Кирке. И чтобы непременно присутствовал и сам капитан Кирк, и все те, кто обычно находились тогда на мостике. Сделай их как можно более достоверно.

— Почему тебе этого захотелось? — спросил Джеймс, когда по комнате будто пробежала дрожь,

а потом окружающее снова стало четким — но теперь уже это был мостик старого звездолета.

— Потому, — ответила Милэун, — что, мне кажется, будет здорово познакомиться с твоим тезкой. Ты ведь никогда с ним не встречался, вот я и подумала: здесь это легко устроить. И потом, если твой отец, вулканит, дал тебе человеческое имя, он, наверно, его очень уважал, иначе не быть тебе Джеймсом.

Удовлетворенная своим умозаключением, Милэун опять заговорила с компьютером:

— Компьютер, приведи в действие мостик.

Мостик звездолета «Дерзость» NCC-1701 тут же ожил. Милэун и Джеймс стояли в дверях турболифта, глазея на усыпанный звездами видеоэкран. Командирское кресло было занято, а об их появлении оповестила симпатичная темнокожая земная женщина, сидевшая у пульта связи.

— Капитан, — с удивлением сказала она, глядя на детей, — у нас гости!

* * *

Командирское кресло развернулось к двоим детям. Человек, занимавший его, изучающе смотрел на них, пока дважды ударили сердца, а потом сказал:

— Ну, что тут у нас? И кто это вы такие?

Милэун и Джеймс почувствовали благоговейный страх перед этим добрым на вид человеком в золоченой сорочке. Если бы Милэун была чуточку старше, она бы решила, что он очень красив. Так или иначе, у них обоих отнялись языки посреди всего этого начальства. Милэун — всего лишь ребенок — никогда не бывала на мостике у капитана Пикара. И хотя умом она понимала, что находится в голографическом отсеке, все равно она не могла избавиться от чувства, что вторгается туда, куда ей входить запрещено.

Человек, к которому темнокожая женщина обратилась как к капитану, догадался, что дети испуганы.

— Все в порядке, — сказал он, — я не кусаюсь. Я только хочу знать, кто вы и как случилось, что вы оказались у меня на корабле посреди космоса. За последние недели нам не довелось побывать ни на одной планете, и я знаю, что вы — не «зайцы».

Джеймс сглотнул.

— Э-э… капитан… сэр… пожалуйста… мы не хотели вас беспокоить, — его ладони взмокли, и он вытер их о штаны. — Мы только хотели увидеть капитана Кирка и все остальное.

Человек улыбнулся им.

— Ну, — сказал он, — вы своего добились. Я — капитан Кирк. А вот вы никак не скажете мне, кто вы такие.

Понемногу справившись с собой, Милэун ответила:

— Я — Милэун Макферсон, мой папуля — лейтенант Син Макферсон, он работает в инженерной службе. А это Джеймс с Вулкана, — она показала на мальчика-вулканита, — и его отец — Спок с Вулкана, и…

— Спок? — капитан Кирк рассмеялся. — Я случайно знаю — и весьма неплохо —

мистера Спока, но я и не подозревал, что у него есть дети! А может, есть, Спок? — повернулся он к одетому в голубую сорочку офицеру, стоявшему у научного поста.

Спок поднял бровь, глядя на своего капитана.

— Джим, — сказал он, — я так же недоумеваю на этот счет, как и ты.

Глаза Джеймса расширились от удивления.

— Отец! — прошептал он.

Он уже забыл, что на мостике этой «Дерзости» окажется его отец. Он глядел на своего помолодевшего отца, подозревая, что сейчас получит выговор.

Спок посмотрел на мальчика.

— Я тебя не знаю, и не знаю, почему ты зовешь меня отцом, — сказал он. — Имеется документальное подтверждение, что в настоящее время я не женат и отпрысков не имею.

Идя на выручку Джеймсу, Милэун попыталась исправить создававшееся на глазах неприятное положение.

— Сэр, послушайте, пожалуйста, — сказала она почтительно,

— Джеймс и я из двадцать четвертого века — из будущего по отношению к вам. Мы — на борту КК «Дерзость-Д» и…

— Будущее! — голос капитана Кирка поднялся на одну ступеньку. — «Дерзость-Д»? И насколько же далеко то будущее, из которого вы, ребятки, как уверяете, прибыли?

Ребятки вопросительно посмотрели друг на друга. Джеймсу ничего в голову не пришло, а Милэун сказала:

— Ну, для меня вы — как что-то из древней истории… Думаю, это было сто лет назад или около того. Джеймс говорил мне, что его отцу лет этак сто тридцать, и…

Голос Кирка прервал ее; он посмотрел на своего первого помощника и сказал, поддразнивая:

— Сто тридцать, а? — Кирк усмехнулся Споку. — До отцовства ты пока малость не дорос, Спок!

Спок только поднял бровь, глядя на капитана. Джим повернулся обратно к детям.

— Извини, Милэун, — сказал он, — я тебя перебил. Давай дальше.

— Э-э, — начала она, не отрывая взора от красивого, с миндалевидными глазами, лица капитана, — Джеймс рассказывал мне, что отец назвал его в вашу честь — в честь своего бывшего капитана, — она чуть замешкалась. — Фу ты, это трудно…

— Ну-ну, — подбодрил ее Кирк, — он назвал его в мою честь, а потом? — Привыкший к неизведанному за все годы, проведенные в пространстве, он спокойно воспринял визит двоих детей из будущего.

— И потому я привела его сюда, — закончила она. — сюда, в голографический отсек, чтобы познакомить вас, ведь он говорил, что не знает, каким вы были.

— Голографический отсек? — не понял Джим. — Что такое голографический отсек?

Он оглядел всех присутствовавших, но везде на его вопрос отвечали лишь пожимание плеч и разведение рук. Кирк вопросительно посмотрел на маленькую девочку.

— Голографический отсек — это специальная комната отдыха на борту «Дерзости», - объяснила она. — Это особое место, куда мы можем прийти, чтобы воссоздать людей, разные места и все такое, и представить на время, что мы где-то еще. А вы на самом деле — компьютерная программа.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II