Звездочка
Шрифт:
О чем была песня, Тереза толком не разобрала. Текст состоял из разрозненных предложений, часто перемежающихся с мелодией, исполняемой просто голосом без слов. Но все это не имело никакого значения, ведь песня моментально завладела ею. Она была красивой, современной, печальной и в то же время веселой. У Терезы от удовольствия по телу побежали мурашки.
С последними аккордами Тереза выпалила:
— Просто супер! Мне ужасно понравилось. Что это за песня?
— Не понимаю.
— Ну, как она называется?
— У нее нет
И тут Тереза все поняла. Песня была настолько яркой и запоминающейся, что казалось, девочка уже слышала ее раньше. Однако дело обстояло иначе.
— Ты сама ее сочинила?
— Джерри сочинил, а я ее спела.
— Твой голос я узнала. А о чем она?
— Ни о чем. Я просто пою слова. Твои слова лучше.
Терез повернулась к компьютеру и снова включила музыку. Заиграла та же мелодия. Тереза прикрыла глаза, приготовившись насладиться песней еще раз. Когда зазвучал голос Терез, прошло какое-то время, прежде чем девочка поняла: источник голоса в гостиной, а не в колонках и текст поменялся — теперь это слова из ее стихотворения.
От счастья у Терезы перехватило дыхание, и ее парализовало, будто от страха. Она и пальцем пошевелить не могла. Терез модулировала голосом и выдерживала паузы в нужных местах так, чтобы текст идеально совпал с мелодией. Казалось, музыка изначально была написана на эти слова. Когда песня достигла первого крещендо и Терез запела: «Взлети, взлети хоть раз! Черт побери, черт побери!» — Тереза расплакалась.
Терез нажала клавишу пробела, и песня остановилась. Она взглянула на Терезу, по щекам которой стекали слезы, и произнесла:
— Ты не грустная. Ты рада. Ты плачешь от радости. Тереза кивнула, сглотнула слезы и вытерла лицо:
— Да, извини, мне просто показалось, что это так красиво.
— Почему ты извиняешься?
— Потому что… Не знаю. Потому что назвала песню красивой, хотя там мои же слова. Но она красивая из-за твоего пения.
— Я пою красиво. Твои слова хорошие. Вместе выходит красиво, — кивнула Терез.
— Наверное, так. Но мои слова стали гораздо лучше, когда ты их спела.
— Но это те же слова. У меня хорошая память. Так Джерри говорит.
Терез развернулась к компьютеру и раскрыла одну из папок. Показав на длинный список файлов, тянущийся во весь экран, она сказала:
— Мы с Джерри сочинили много песен. Можешь написать к ним слова?
Девочки начали слушать песни, одну за другой. Лишь несколько из них цепляли так же, как та, первая, но песен, требующих текста, оказалось немало. В голове у Терезы появлялись обрывки фраз, и она тут же записывала их себе в блокнот. Неужели она и вправду сидит и сочиняет тексты для песен? Ничего интересней она в жизни не делала!
Когда отзвучала последняя мелодия, Тереза устало прислонилась к спинке дивана. На то, чтобы прослушать все песни, ушло больше двух часов, и под конец Тереза словно в трансе записывала отдельные слова
За окном начало темнеть, и Тереза устало наблюдала за снежинками, кружащимися в свете фонаря. Вдруг она резко выпрямилась и вскочила с дивана.
— Черт! Черт, черт! — закричала она и, увидев телефон на тумбочке, бросилась к нему. — Мне нужно… Можно мне… Могу я позвонить?
— Не знаю, — ответила Терез. — Я не умею.
Будильник рядом с телефоном показывал половину шестого. Поезд домой ушел десять минут назад. Тереза закрыла глаза и крепко прижала трубку к уху. На звонок ответил Йёран. Он со вздохом выслушал дочь и предложил приехать за ней на машине.
Тереза представила, что ей придется провести три часа бок о бок с отцом, придумывая объяснения и пытаясь избежать расспросов про ее день в Стокгольме. Ей этого вовсе не хотелось. Терез стояла рядом и заинтересованно наблюдала за гостьей, когда та, прикрыв трубку ладонью, спросила ее:
— Я могу тут переночевать?
— Да.
Терезе пришлось парировать несколько вопросов, но в итоге было решено: она остается на ночь и поедет домой в воскресенье днем. Положив трубку, она собралась объяснить все подружке, сказать, что не хотела навязываться, но Терез заговорила первой.
— Ты умеешь этим пользоваться? — спросила она, указав на телефон.
Тереза уже перестала удивляться странностям новой подруги и просто ответила:
— Конечно.
Тогда Терез вынула из ящика письменного стола конверт и протянула его подруге со словами:
— Позвони ему.
Тереза прочла письмо от Макса Хансена и увидела, что он указал номер как домашнего, так и мобильного телефона.
— И что мне ему сказать?
— Я хочу сделать диск. Чтоб на нем был мой голос. И чтоб диск был как зеркало.
— Он пишет, что просто хочет встретиться и все обсудить.
— Я встречусь с ним. Завтра. Ты пойдешь со мной. А потом я сделаю диск.
Тереза снова прочла письмо. Насколько она могла судить, именно о таком мечтают парни и девчонки, стремящиеся сделать карьеру артиста. Но штемпель на конверте был десятидневной давности.
— Тебе, видно, много таких писем приходит, да?
— Я получила одно письмо. Вот это.
Уставившись на два телефонных номера, Тереза пыталась сообразить, что скажет, когда позвонит по одному из них. Как-то странно это все.
— Ты правда никогда раньше не пользовалась телефоном?
Ты ведь шутишь, верно?
— Я не шучу.
Собравшись с духом, Тереза подняла трубку и набрала номер домашнего телефона. Ожидая ответа, она снова пробежалась глазами по письму. Если не обращать внимания на льстивые похвалы, тон у него вполне деловой. Тереза расправила плечи и приготовилась прозвучать более взросло и уверенно.