Звезды и стрелы
Шрифт:
Я спорить не стал и только показал на столб дыма, поднимавшийся к небесам на западе.
— Возможно, это были всего лишь скауты, — сказал я. — Стрельба могла бы привлечь к нам большой отряд воинов и наши скальпы уже пару часов как красовались бы на их копьях.
Ирландцы поежились и вновь уставились на карту.
— Еще день, говоришь? — тоскливо вздохнул Шеймус. — Значит еще день, ничего не попишешь!
С индейцами мы встретились уже в сумерках. Не успели мы моргнуть, как большая группа всадников
Я насчитал сорок взрослых воинов и двадцать мальчишек.
Апачи, я их сразу узнал по одежде и боевой раскраске, двигались цепочкой, а их разукрашенные кони ступали след в след.
На древках копий развевались скальпы и перья, а на магических щитах фосфоресцировали изображения священных животных.
На нас индейцы даже не взглянули. В руках у них были томагавки, а к седлам приторочены чехлы с ружьями.
Некоторые из воинов были полностью обнажены. Их изможденные тела, с выпирающими наружу ребрами, от головы до пят были покрыты черной краской и светящимися в сумерках узорами.
У каждого на голове красовался шлем, увенчанный бизоньими рогами, а из оружия была лишь кавалерийская сабля, на перекинутом через плечо ремне.
Похоже, что эти воины принадлежали к какому-то не знакомому мне военному сообществу.
— Не смотрите на них, — прошептал я своим спутникам. — Если вам жизнь дорога!
Когда вереница всадников проходила мимо, в ноздри мне ударил резкий пряный запах, от которого даже закружилась голова.
Маленькая Стрела громко зафыркал и принялся мотать головой из стороны в сторону, словно пытаясь отогнать надоедливого слепня.
Один из мальчишек оторвался от процессии и подъехал к нам вплотную. В руке у паренька был новенький револьвер, а за поясом торчала палка для «ку», украшенная разноцветными перьями и ракушками.
Внимательно осмотрев босые ноги Шеймуса, наши покрытые пылью шляпы и потрескавшиеся губы, мальчишка улыбнулся.
Он снял с седла кожаную флягу с водой и бросил ее нам под ноги. Следом за ней последовал тушка кролика, со связанными веревкой ушами.
Не оглядываясь, индейцы скрылись в сгущающихся сумерках, оставив нас стоять с открытыми ртами.
— Не верю своим глазам, — пробормотал Шеймус, ощупывая свою голову. — Скажите, что я не сплю!
Я наклонился и подобрал с земли подарки. Вода оказалась свежей и сладковатой на вкус, очевидно из какого-то подземного источника, а кролик был тяжелым и упитанным.
Мистер Конноли сделал несколько глотков из фляги и передал ее Шеймусу. Толстый ирландец подозрительно осмотрел флягу со всех сторон, и только после этого решился сделать глоток.
— А что это за жуткие создания были с ними? — спросил он, вытирая рот тыльной стороной ладони. — С рогами и саблями?
— Не знаю, — признался я. — Раньше мне не приходилось сталкиваться с воинами из этого сообщества.
— Жуткое зрелище, — Шеймуса передернуло. — Они напомнили мне египетские мумии, которых я когда-то видел в музее истории в Нью-Йорке!
— Ну, эти точно были живые! — усмехнулся мистер Конноли.
Я повесил кролика на луку седла, и потрепал Маленькую Стрелу по морде.
— Воины подолгу постятся, перед тем, как ступить на тропу войны, — пояснил я. — А кожу они окрашивают настоем древесной коры и трав. Шаманы, которые готовят краску, считают, что она может остановить даже вражеские пули!
— Вот бы проверить! — заулыбался Шеймус, поглаживая рукоятки своих револьверов. — Посмотреть, что быстрее, их сабли или мои пули!
Мистер Конноли сплюнул.
— Побереги свои пули для Фри-Сити, там они тебе больше пригодятся!
Солнце скрылось за горизонтом, и мы не спеша принялись разворачивать лагерь в неглубокой пыльной лощине. На растрескавшихся земляных стенах торчали лишь сухие кусты, покрытые паутиной, да изредка пробегали пучеглазые ящерки.
Шеймус громко чертыхнулся, наступив босой ногой на колючку, а мистер Конноли принялся изучать разложенную на колене карту.
— Надевай сапоги, Шеймус, — сказал я. — Тебе сегодня дежурить первому!
Ирландец что-то проворчал себе под нос и полез вверх по склону оврага.
День прошел удачно. Все мои спутники были живы и здоровы, о большем я даже и не мечтал.
Глава 6
Фри-Сити возвышался на крутом холме как неприступная крепость. Выкрашенные белой краской каменные стены были в три человеческих роста, а на квадратных угловых башнях грозно поблескивали жерла пушек «Паррота» и нескольких «Наполеонов».
Река Арканзас, в этом месте особенно широкая, уходила, изгибаясь, за горизонт.
Я заметил канонерку, стоящую у пристани и потрепанный колесный пароход, на который грузили какие-то тюки и коробки.
— Вот оно, королевство «джентльменов удачи»! — усмехнулся Шеймус. — Я слыхал, что человеческая жизнь тут стоит меньше понюшки табака!
Мистер Конноли кивнул.
— Ваши источники вас не обманули, — сказал он. — Это на самом деле самая омерзительная дыра на свете!
Мимо нас промчался отряд мексиканцев, под предводительством военного, со споротыми нашивками, на выцветшем синем мундире. Мексиканцы были вооружены до зубов, а их седла и сбруя лошадей были отделаны серебром и перламутром.
— Это местная милиция, — мистер Конноли нахмурился. — Те еще головорезы!
Проезжая мимо нас командир отряда приподнял шляпу.
— А вас тут знают, — хмыкнул Шеймус.
Ворота охранялись дюжиной мордоворотов и пулеметом Гатлинга. Офицер был одет в мексиканский мундир с золотыми позументами и витыми аксельбантами. На треугольной шляпе у него красовалась золотая кокарда в виде звезды с расходящимися во все стороны лучами, и облезлое перо, непонятного происхождения.
— Мистер Конноли! — офицер ухмыльнулся, поглаживая рукоять сабли, украшенной золотыми кистями. — Давненько вы к нам не наведывались!