11 сентября и другие рассказы
Шрифт:
— А… Ну хорошо, до встречи.
Как только самолёт приземлился, командир корабля объявил, чтобы все оставались на своих местах, ибо первым ввиду чрезвычайных обстоятельств должен выйти пассажир, который сидит в туалете.
— Нет, около туалета, — поправился он после специально запланированной паузы, — когда он будет бежать, вы господа, зажмите носы.
— Почему они всё время шутят, — подумал Илья, выскакивая из самолёта, — ситуация-то совсем не подходящая для острот.
Аэропорт он пробежал за несколько минут, а около входа на московский рейс увидел курьера. Не останавливаясь, он схватил пакет и вскочил в самолёт. Стюардесса сразу же закрыла за ним дверь. Когда он отдышался и вошёл в салон, раздались аплодисменты. Илья удивлённо оглянулся.
— Это
— Мне?
— Да, мы рассказали, почему вы так спешите и спросили пассажиров, согласны ли они подождать. Они согласились.
— Сентиментальные американцы, — подумал Илья, — нашли чему хлопать. Бывший советский подданный успел на похороны своего отца, который разрабатывал оружие для уничтожения их страны.
Странен всё же мир, в котором мы живём.
Двойной кульбит
— Привет, Нина, ты к нам надолго? — спросил Илья.
— Нет, на пару дней. Я привезла семью своего дяди.
— Прямо на озеро?
— Сегодня на озеро, а вообще в Миннеаполис. Вы с ним уже познакомились?
— Нет.
— Ничего не потеряли.
Илья вопросительно взглянул на молодую женщину.
— Он получил статус беженца несколько лет назад, но бежать из Москвы не торопился. Если бы не жена он бы до сих пор там сидел, но она сказала, что рожать будет только в Америке. После этого мой родственничек согласился осчастливить своим появлением Нью-Йорк, но я его принимать не захотела.
— Твоя мама мне ничего об этом не говорила.
— Ну и зря, нужно было вас подготовить ко встрече с ним. Вон он стоит около скамейки.
— Здравствуйте, — сказал Илья, подходя к нему и протягивая руку, — я друг вашей сестры, меня зовут Илья.
— Марк, — ответил тот, — а это моя жена Света.
Марк сел, достал яблоко, обтёр его и, с аппетитом хрумкая, начал есть. Левой рукой он поглаживал коленку своей жены. У него был вид абсолютно счастливого человека. Казалось, он приехал в дом отдыха, а не в эмиграцию. Глядя на него, Илья невольно вспомнил, как начиналась его собственная жизнь в Штатах.
На первом собрании в JCC [63] руководитель эмиграционного отдела Ася Фридман объявила, что еврейская община Миннеаполиса собрала для своих советских братьев весьма значительную сумму и готова оказать вновь прибывшим всяческую помощь. Она лишь забыла упомянуть, что львиная доля денег ушла на зарплату двум социологам, которых она приняла на работу, чтобы придать себе большую значимость в глазах вышестоящей организации. Она написала очень впечатляющий отчёт о повышении качества помощи эмигрантам и даже предложила взять их под свою опеку с тем, чтобы государство сэкономило на велфере. Местным властям идея понравилась, её опубликовали в городской газете и пригласили на ТВ, где она подробно рассказывала, как собирается осуществить свой план. Вскоре, однако, выяснилось, что денег хватит лишь на бесплатный обед для эмигрантов. Самым обильным блюдом этого торжественного обеда оказались обещания недавно принятых на работу социологов. Они на разные лады твердили, что теперешней волне эмигрантов ужасно повезло. У них нет никаких долгов, им не надо платить за дом, за машину и за образование детей. Они начнут жизнь в новой стране с нуля и впоследствии будут гордиться своими достижениями. Затем в документах эмигрантов поставили печать, которая перекрыла для них все возможности государственной помощи, и выпустили в свободный полёт.
63
JCC — организация, помогавшая эмигрантам.
Нуль, с которого они начали жизнь в Америке был абсолютным. Илья устроился в магазин разнорабочим и скоро его стало тошнить при виде красивых разноцветных баночек, так понравившихся ему в первые дни. Тогда он смотрел на них глазами неискушённого покупателя, а теперь должен был аккуратно их расставлять. Затем отвращение распространилось и на магазин и на сотрудников и на менеджера, который не разрешал слушать плеер во время работы. Он говорил, что это выглядит непрофессионально. По его мнению, мальчики на побегушках тоже должны быть специалистами своего дела и бегать в полной тишине. Радио могло понизить производительность их труда и отвлечь от тяжёлой умственной работы. Не напрягая мозги никак нельзя было сообразить, куда какую баночку поставить. Такое сложное действие требовало исключительных интеллектуальных усилий! Но выбора у Ильи не было, приходилось терпеть и дегенеративную работу и ничтожную зарплату, а в свободное время учить язык. Давался он Илье с трудом. Гранит лингвистической науки оказался необычно прочным и грызть его, уже затупившимися к 42 годам зубами, было нелегко. Только через год ему удалось найти нормальную работу. К этому времени социологи JCC стали собирать данные о жизни бывших советских граждан. Выяснив где они работают и сколько получают, социологи записали их успехи в свой актив и отправили очередной отчёт в вышестоящую организацию. Там он настолько понравился, что эмиграционный отдел JCC Миннеаполиса наградили премией за успешную адсорбцию беженцев из Советского Союза.
— Нам дали спонсоров, — рассказывал Марк, продолжая жевать яблоко, — но мы им пока звонить не будем. Сначала мы хотим придти в себя после выезда из Советского Союза. Мы ведь там такого натерпелись, что не дай Бог. На таможне нас шмонали часа два, а когда ничего не нашли, отправили на специальный досмотр. Из-за этого мы опоздали на самолёт и должны были ночевать в аэропорту. Еле оттуда ноги унесли, так что не зря нам дали статус беженцев. Американцы бы этого не выдержали. Они живут в раю и ничем кроме своего бейсбола не интересуются.
— Откуда ты знаешь? — спросила Нина.
— Я встречался с нашими эмигрантами, которые приезжали в Москву. Они говорили, что в Америке интеллектуальный уровень населения очень низок и признавались, что после выезда из Союза и сами книг почти не читали.
— А до выезда?
— Не знаю, я с ними раньше знаком не был, но они наверняка слышали, кто такой Лев Толстой, а рядовые американские налогоплательщики нет.
— Зачем же ты к ним, дуракам, приехал, оставался бы в стране умников.
— Обстоятельства заставили.
— Какие обстоятельства?
— Долго рассказывать.
— А ты сократи и расскажи.
— Да ты мне рот не даёшь открыть, всё время перебиваешь.
— Хорошо, больше не буду, рассказывай.
— Это обыкновенная история. Я работал в наладочной организации и в один прекрасный день туда назначили директором бывшего референта секретаря райкома. Он сразу же стал искать себе толкового помощника, однако среди наладчиков никого найти не мог. Они были неплохие ребята, но могли делать только от сих до сих. От них и нельзя было ожидать большего, потому что они кончали какие-то второстепенные институты. В сложных ситуациях могли разобраться считанные инженеры.
— И ты, конечно, был одним из них.
— Конечно, но в командировки меня всегда посылали с кем-нибудь ещё. Во-первых, это требовалось по правилам техники безопасности, а во-вторых, ребята рядом со мной могли набраться опыта. В результате через несколько лет они так поднатаскались, что некоторые нашли себе места с гораздо большим окладом.
— Почему же ты не ушёл?
— Тогда частные предприятия только начинались, а я человек консервативный. Мне всё нужно хорошо обдумать. Я пахал, как папа Карла и ждал неизвестно чего. Директор, конечно, понял, что ему без меня не обойтись, выгнал своего зама-пьяницу и обещал назначить меня на его место. Он говорил, что должен лишь получить добро в Управлении. Там, однако, ему никакого добра не дали и место главного инженера оставалось вакантным. Пока же, если случалось ЧП, меня срывали в любое время суток и отправляли в прорыв.