Чтение онлайн

на главную

Жанры

12 великих комедий
Шрифт:

Входит миссис Форд.

Форд

Приблизьтесь, миссис Форд, миссис Форд, честная женщина, примерная жена, добродетельное создание, у которой муж – ревнивый дурак! Мои подозрения совершенно безосновательны, сударыня. Не так ли?

Миссис Форд

Бог свидетель, совершенно безосновательны, если вы подозреваете меня в чем-либо бесчестном.

Форд

Отлично

сказано, бесстыдница! Ну выходи, почтеннейший! (Начинает выбрасывать белье из корзины.)

Пэйдж

Это из рук вон!

Миссис Форд

Не стыдно ль вам? Оставьте это белье!

Форд

Вот я тебя поймаю сейчас!

Эванс

Это безумие! Неужели вы станете перетряхивать платье вашей жены? Бросьте это.

Форд

(слугам)

Опорожните корзину, говорят вам!

Миссис Форд

Для чего же, сударь, для чего?

Форд

Мистер Пэйдж, вчера – это так же верно, как то, что я человек, – в этой корзине вынесли мужчину из моего дома. Отчего же и сегодня ему не быть здесь? Я уверен, что он у меня в доме: я собрал самые точные сведения; ревность моя основательна. Выкиньте из корзины все белье!

Миссис Форд

Если вы найдете в ней кого-нибудь, пусть он умрет, как блоха.

Пэйдж

Здесь нет решительно никого.

Шеллоу

Клянусь моей ученостью, это нехорошо, мистер Форд. Вы несправедливы к самому себе.

Эванс

Мистер Форд, вы должны молиться, а не следовать причудам вашего воображения. Это – ревность.

Форд

Значит, тот, кого я ищу, не здесь!

Пэйдж

Нет, и его нет нигде, кроме ваших разгоряченных мозгов.

Форд

Помогите мне еще раз обыскать мой дом. Если я не найду того, кого ищу, не давайте пощады моему сумасбродству – пусть я стану вашей застольной потехой, пусть говорят обо мне: «Ревнив, как Форд, который искал любовника своей жены в ореховой скорлупе». Услужите мне еще раз: еще раз поищите со мной.

Миссис Форд

Миссис Пэйдж! Послушайте, идите вниз со старухой: мой муж идет наверх.

Форд

Со старухой! Это еще что за старуха?

Миссис Форд

Тетка моей горничной, знаешь, та – брентфордская.

Форд

Ведьма,

потаскуха, старая, подлая потаскуха! Я запретил ей входить ко мне в дом! Небось, с каким-нибудь поручением пришла сюда? Мы ведь люди простые – не знаем, какие штуки можно проделывать под видом гаданья. У нее тут и колдовства разные, и заговоры, и наговоры, и всякая другая чертовщина. Не нашего ума это дело: мы ничего не знаем. Сходи сюда, колдунья, сходи, ведьма! Сходи же, говорят тебе!

Миссис Форд

Полно, полегче, мой милый муж! Господа, не позволяйте ему бить старуху.

Входят Фальстаф в женском платье и миссис Пэйдж.

Миссис Пэйдж

Идем, бабушка Потч! Идем! Давай руку!

Форд

Вот я ее попотчую! (Бьет Фальстафа.) Вон отсюда, колдунья, тварь, свиная туша, подлая дрянь! Вон! Вот я тебе поколдую! Вот я тебе погадаю!

Фальстаф поспешно уходит.

Миссис Пэйдж

Как вам не стыдно? Вы, кажется, насмерть забили бедную женщину.

Миссис Форд

Очень может быть, что и насмерть. Очень похвально.

Форд

На виселицу ее, ведьму!

Эванс

По моему соображению, эта женщина – действительно колдунья. Я не люблю, когда у женщины большая борода, а из-под платка вокруг лица я у нее видел большую бороду.

Форд

Угодно вам следовать за мною, господа? Умоляю вас: следуйте за мною, дождитесь развязки моей ревности. Если, подавши голос, я вас опять наведу на пустой след, не верьте мне больше никогда.

Пэйдж

Что ж, поступим еще раз по его капризу. Пойдемте, господа.

Уходят все, кроме миссис Пэйдж и миссис Форд.

Миссис Пэйдж

Ну, правду сказать, избил он его самым жалостным образом.

Миссис Форд

Совсем нет: избил он его самым безжалостным образом.

Миссис Пэйдж

Надо освятить эту дубинку и повесить ее над алтарем: она оказала великую услугу.

Миссис Форд

Ну как теперь? Можем мы, не изменяя женской скромности и чистой совести, продолжать мстить ему?

Поделиться:
Популярные книги

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена