50 Оттенков: До встречи с тобой
Шрифт:
— Ясно. Это хорошо, что они проведали бабушку с дедушкой. Но я соскучилась по ним безумно, — хихикаю и улыбаюсь, когда мы выходим на парковку.
— Здравствуйте, миссис Грей, — меня приветствует Тейлор, стоя около двух наших машин.
— Здравствуйте, Джейсон, — киваю головой.
— Тейлор, отвези Анастейшу домой, а я поеду за девочками к родителям.
— Хорошо, мистер Грей, — басом отвечает Тейлор, открывая мне заднюю дверь авто, куда я ныряю после того, как оставляю поцелуй на губах Кристиана.
Джейсон спрашивает Люка о том, как прошла поездка и все ли в порядке. Я не слушаю, что отвечает Сойер и откидываю голову назад, закрывая глаза. Я дома. Я в безопасности. И скоро мои крошки будут со мной…
— Ана, — меня встречает дома Гейл, — как прошла поездка? — она забирает у Джейсона чемодан с моей одеждой.
— Хорошо. Дома все в порядке? — я прохожу в гостиную и плюхаюсь от усталости на диван.
— Конечно, а где мистер Грей? — интересуется миссис Джонс.
— Он поехал забрать Далси и Лив, — бормочу я, закрыв глаза.
— Вы, должно быть, проголодались. Я приготовлю обед, а потом займусь вашими вещами, Ана.
— Хорошо, — я вздыхаю, расслабляя свое тело. Нужно принять душ, а еще лучше ванну… с Кристианом. Да, дождусь его и позову с собой. А пока приду в себя после перелета. Я почти засыпаю на диване, ведь не спала прошлой ночью вообще, но меня тревожит вибрация моего телефона, который я держу в руке. Наверное это Кейт. Я ведь обещала ей пойти сегодня вечером прогуляться.
— Привет, Кейт, — я прикладываю трубку к уху, когда провожу пальцем по экрану и отвечаю на звонок.
— Пора, детка, — говорит в трубке голос, я не могу его узнать, но сразу вспоминаю происшествие в Нью-Йорке и мои глаза распахиваются. Пульс учащается.
— Нет, не сегодня… — молю я, осматриваясь по сторонам и опасаясь, чтобы никто не слышал. — Мы же договаривались о двух месяцах!
— Я передумал, Анастейша. Сегодня. Или ты знаешь, что произойдет, — грозится голос.
— Нет-нет! Не трогай мою семью! Не смей! Я что-то придумаю, обещаю. Я сегодня все сделаю, только не трогай их.
— И помни — я слежу за тобой везде. Любой намек своему муженьку, полиции, кому-либо и…
— Клянусь, я не скажу!
— Отлично. Выполняй.
End POV Анастейша Грей
POV Кристиан Грей
— Сейчас расскажем маме, как мы погуляли с дедушкой и бабушкой, да, девочки? — я взял младшую дочь из машины на руки, а она захихикала. Оливия сама выпрыгнула из машины, направившись чуть ли не бегом в дом.
— Да! — весело согласилась Далси. — Я соскучилась по мамочке!
— Я тоже, детка, — перед дверью я опустил ее на пол. — Ну, идемте скорее в дом, — я открыл дверь и пропустил малышек внутрь и сам зашел за ними.
— Папочка! — остановившись в арочном проеме закричали мисс Грей в один голос.
— В
— О, госпроди! — женщина прикрыла рот руками в испуге.
— Сэр?! — Тейлор окинул нас вопросительным взглядом.
— Звони быстрее в скорую, Джейсон! — я держал лицо Аны в ладонях. Боже, детка, что здесь произошло?
— Пап, а что с мамочкой? — медленно со страхом в глазах подошла Лив.
— Почему мамочка лежит на полу? — голосок Далси надрывается от слезок.
— Она просто… — что я должен сказать детям возрастом три и четыре года? — спит. Она заснула, но скоро проснется, мои маленькие. Идите в свою комнату, ладно?
— А вы зайдете к нам, когда мама проснется? — спрашивает Лив.
— Конечно, Лив, мы обязательно зайдем! — я заверил старшую дочь, поцеловал обеих в щечки и снова опустил взгляд на жену. Где же скорая, черт бы ее побрал?! — Гейл, отведи девочек наверх!
— Скорая уже в пути, мистер Грей, — оповещает Тейлор.
— Скоро все будет хорошо, Ана, потерпи немного.
Спустя еще пять или семь минут Джейсон завел врачей, которые тут же принялись за осмотр Анастейши. В итоге было принято решение отвезти ее в больницу, чтобы выяснить, что с ней произошло.
— Вы ее муж? — спрашивает парамедик.
— Да, — тут же отвечаю я.
— Вы поедете с нами в больницу?
— Что еще за вопросы? Естественно! — я подхожу к своему секьюрити. — Тейлор, останься здесь, я попрошу или маму, или Кэтрин приехать и посмотреть за девочками.
— Хорошо, сэр.
— Мистер Грей! Скорее! Нам нужно ехать! — торопят меня.
— Да, едем! — я залезаю в машину скорой помощи и, сев на сидение, беру руку своей жены. — Все будет хорошо, Анастейша, — целую ее пальчики, прикладываю прохладную руку к своим губам. Ох, малышка, я очень боюсь за тебя. Только бы с тобой было все хорошо!
— Добрый вечер, я доктор Холли, — по приезду в больницу в смотровые покои пришла женщина. — Вы можете идти, ребят, — говорит она парамедикам и смотрит на меня. — Так, по бумагам, смею предположить, что Вы ее муж. Мне нужно, чтобы Вы вышли отсюда и подождали в зале ожиданий, сэр.
— Черта с два я оставлю свою жену! — прорычал я.
— Мистер Грей, поверьте, там Вам будет лучше. Мы сейчас повезем ее на анализы, а что Вы будете здесь делать?
— Хорошо, я выйду. Только прошу, выясните, что с Анастейшей!